请为我翻译下面这两句话,并且标出如句子中的词性和句子是什么句子,如“名词、动词、表语”“陈述句、疑问句”等等,谢谢了,我今天可能一共要出600分的题,一题两个句子,谁翻的最正确分就给谁了
翻译-
您每天什么时候上网?
我每天都上网1小时
翻译(尽量不要用机器翻,意思差不多即可):我们是可以用银行卡付款的,但...
你好 “我们是可以用银行卡付款的,但是你要告诉我,你要的是怎么样的产品,我才能发货,比如产品的尺寸,厚度,颜色,规格。等等具体的要求。这样我才能发货。”翻译成英语是:We can use the bank card payment, but you have to tell me, you want to be what kind of product, I can ship,...
翻译一下,谢谢.我不要机器翻译,不然不给分
21.这篇Simon写的故事,是关于一个当他掌权了之后就将枪口描准跟他作对的人.22.她发现了一些老的信件在她查找的过程中.
翻译成英语 不要机器翻
If I have a thousand dollars, I'll buy and car. Then take the rest of the money for other investment, because China is now the price is very high, ordinary working-class life work for buying a suite or a car, house and car is never depreciation of the investment, then w...
...帮我把下面的文章翻译成英文,不要机器翻的,谢谢,好的我还会加分的...
Dear Mary,Hope everything is fine for you. 希望你一切都好(客套)。I'm new here,and my name is Camp.我是新来的,我叫camp。 It's my honour to be your neighbour. 很荣幸成为你的邻居。 I'm 20 and still in college. 我20岁,还在求学。I moved here with my parents so I...
请帮我翻译成英语(不要机器翻译
He was always down in the dumps in that period, yet I only could stay in distance and cast concerning sights at him, how I wished I could do something, but helpless, and dared not go over to comfort, I was also in bad mood in that period.2.她鼻梁很高,有着精致的脸型。
会计英语翻译(请不要机翻)
手工翻译:在21世纪,成功的制造商都将是全面电脑化的。在电脑化的过程中,至关重要的一个步骤就是材料需求规划(ERP)系统。早期的ERP系统可以进行销售预测,并且计算一个公司的产品生产需要多少原材料,库存,人工,机器设备。现在的ERP系统把公司的生产资源和财务管理联系在了一起。这一新的功能创造了...
英语翻译~ 不要机器翻 ~
实业界,一般直接翻译成industry。但是一般说industry是和academic 对立的。泛指业界,从意思上,个人觉得business好些。现代:个人认为直接翻译modern是错误的。感觉这个句子本意是说当前,眼下的业界。modern指的是跟旧相对的新,不落后的。不是不可用,个人认为习惯上不会用,使用contemporary 更强调时间意义...
求英语翻译,不要机器翻译!
It was she who advised us to go to the library.2 直到天黑我才意识到太晚了,不能去拜访他了It was until it was dark that I realized it would be too late to visit him.3 你们昨天工作的确实很苦Yesterday you worked really very hard.4 我是在上周接到通知的It was last week ...
请把下面的翻译成英文,不要机器翻译,请专业一点。
C. theoretical weight For some with fixed size of goods, everything is basically the same weight, general but from number calculate total weight. The so-called theory Weight (Weight) Theoretical with convenient buyers and sellers handover goods.不用机器翻,你翻的出来呀!!!
麻烦帮我把这段话翻译成英文,谢谢,不要机器翻译
如果把“老”(old,senor, elderly)用于英语中来称呼年长的人也是不妥的。If the "old" (old, senor, elderly) used in English to describe older people is wrong.在西方文化的价值观里,“老”不是尊称,反而认为是“无所用”之意。In the values of western culture, the "old" is not ...