鲧禹治水翻译

如题所述

鲧禹治水
洪水滔天,鲧①窃帝②之息壤③以堙④洪水,不待帝命。帝令祝融⑤杀鲧于羽郊⑥。鲧复⑦生禹,帝乃命禹卒⑧布⑨土以定九州。
禹娶涂山氏女,不以私害公,自辛至甲四日,复往治水。
禹治洪水,通轘辕山⑦,化为熊。谓涂山氏曰:“欲饷⑧,闻鼓声乃来。”禹跳石⑨,误中鼓,涂山氏往,见禹方坐熊,惭而去。至嵩高山⑩下,化为石,方生启。禹曰:“归我子!”石破北方而启生。三段文字分别选自《山海经·海内经》《吕氏春秋》和《淮南子》
1.鲧(gǔn):人名,禹的父亲。
2.帝:指天帝。
3.息壤:一种神土,传说这种土能够生长不息,至于无穷,所以能堵塞洪水,故名。息,生长。
4.堙(yīn):堵塞。
5.祝融:火神的名字。
6.羽郊:羽山的近郊。
7.复:通“腹”。传说鲧死三年,尸体不腐,有人用刀剖开鲧腹,禹乃降生。
8.卒:最后,终于。
9.布:同“敷”,铺陈,布置。
10..九州:古代分中国为九个州,这里泛指全国的土地。
11.选自《山海经·海内经》。
12..待:等待。
13..之:代词,的。
14.命:命令。
15..乃:于是。大水漫上天际,鲧盗取了天帝的息壤来堵塞洪水,违抗了天帝的命令。天帝让祝融在羽山近郊杀死鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹率部下铺填土壤平治洪水来安定九州。禹采用疏导法来治水,平定水患。
鲧禹父子都是善良、冒着危险拯救百姓的英雄。
~~~~若满意望采纳哟
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-04-13
鲧禹治水
大水漫上天际,鲧没有得到天帝的命令,盗取了天帝的神土来堵塞洪水。天帝派火神祝融在羽山附近杀死了鲧。鲧腹中生出了禹,天帝就命令禹铺填土壤平治洪水,终于安定了九州。
相似回答