游园不值的译文

如题所述

【原诗】游园不值

宋·叶绍翁

应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

游园不值

【译文】想游园却没机会


也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。

可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2021-02-11
也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》的意思是什么?
我本来想定就看看那里面的花,小文却打不开,我就轻轻地敲着。可是过了好一会儿,我还是看见没有人在开门,于是我失望了。这时我注意到了一枝红梅 出墙而来,我激动极了。

游园不值的译文
游园不值 【译文】想游园却没机会 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

《游园不值》的翻译内容是什么?
《游园不值》译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有支粉红色的杏花伸出墙头来。出自宋代诗人叶绍翁的诗作 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。游园不值 : 我在游园时没有...

游园不值的意思是什么?
南宋叶绍翁《游园不值》白话译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来 原文 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

游园不值古诗的解释意思 游园不值的意思
《游园不值》的译文:可能是庭院的主人担心我的木屐会踩坏他的青苔,我轻轻地敲打柴门许久,都没有人开门。但是满园的春色是关不住的,一枝红杏从墙头上伸了出来。全诗写诗人春日出游的所见所感,抒发了诗人对春天的喜爱之情。《游园不值》叶绍翁 〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关...

《游园不值》的古诗意思
1.游园不值:我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同。这里是说没有进园游赏。2.应:应该。3.怜:爱惜。4.屐齿:木屐(古代一种木质的鞋,鞋底有横木齿。底的锯齿,可以防滑。)5.苍苔:青色的苔藓。6.小扣:轻轻地敲。7.柴扉:用树枝编成的简陋的门。【今译】大概是...

游园不值古诗的意思
1、译文:园主人可能是怕木屐齿踩坏了苍苔,所以客人轻敲柴门才久久地不开。那满园的美丽春色怎能关得住,一枝红色杏花已经早早探出墙来。2、《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的名篇,这首小诗写诗人春日游园所见所感。3、这首诗情景交融,千古传诵。不但表现了春天有着不能压抑的生机,而且流露出作者对...

游园不值古诗翻译及原文 游园不值古诗译文
游园不值古诗译文1、翻译:应当爱惜青苔不让屐齿把它踩坏,我轻轻地敲着那扇柴门可是许久也不开。然而满园的春色柴门是关不住的,一枝粉红色的杏花已从墙头探伸出来。2、原文:《游园不值》【南宋】叶绍翁 应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。

古诗游园不值 古诗游园不值的翻译加赏析
1、原文 《游园不值》叶绍翁〔宋代〕应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。2、译文 也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。3、赏析 这首小诗写诗人春日游园所见所感...

叶绍翁游园不值的意思是什么
体现了取景小而含意深的特点,情景交融,脍炙人口。原文:应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。

相似回答