关于蔡文姬胡笳十八拍原文及翻译分享如下:
《胡笳十八拍》相传是东汉女诗人蔡文姬创作的一首乐府诗。这是一篇长达一千二百九十七字的叙事诗,载于宋代郭茂倩《乐府诗集》卷五十九及朱熹《楚辞后语》卷三。
此诗叙述蔡文姬在战乱中被掳、胡地思乡、忍痛别子归汉的悲惨遭遇,反映了主人公深陷匈奴的苦难经历和丰富复杂的内心世界。
全诗通过富于特色的艺术表现,运用强烈的主观抒情和细腻的心理描写手法,成功地创造出了抒情主人公悲剧性的艺术形象,并以骚体与七言结合而开创了新奇独特的诗歌形式。
我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭恶辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。
戎羯逼我兮为室家,将我行兮向天涯。云山万重兮归路遐,疾风千里兮扬尘沙。人多暴猛兮如虺蛇,控弦被甲兮为骄奢。两拍张弦兮弦欲绝,志摧心折兮自悲嗟。
越汉国兮入胡城,亡家失身兮不如无生。毡裘为裳兮骨肉震惊,羯羶为味兮枉遏我情。鼙鼓喧兮从夜达明,胡风浩浩兮暗塞营。伤今感昔兮三拍成,衔悲畜恨兮何时平。
无日无夜兮不思我乡土,禀气合生兮莫过我最苦。天灾国乱兮人无主,唯我薄命兮没戎虏。殊俗心异兮身难处,嗜欲不同兮谁可与语!寻思涉历兮多艰阻,四拍成兮益凄楚。
雁南征兮欲寄边声,雁北归兮为得汉音。雁飞高兮邈难寻,空断肠兮思愔愔。攒眉向月兮抚雅琴,五拍泠泠兮意弥深。
冰霜凛凛兮身苦寒,饥对肉酪兮不能餐。夜闻陇水兮声呜咽,朝见长城兮路杳漫。追思往日兮行李难,六拍悲来兮欲罢弹。
日暮风悲兮边声四起,不知愁心兮说向谁是!原野萧条兮烽戍万里,俗贱老弱兮少壮为美。逐有水草兮安家葺垒,牛羊满野兮聚如蜂蚁。草尽水竭兮羊马皆徙,七拍流恨兮恶居于此。
我刚出生的时候,天下还太平无事,我长大以后汉朝的国运急剧衰败。苍天不施仁德啊,降下战乱流离;大地不见仁心啊,让我生不逢时。连绵不断的战乱啊,世道分外艰难;黎民百姓流离失所啊,心里痛苦伤悲。
烽烟遮蔽四野啊,胡兵大肆掳掠;违背本意苟活着,失去节义心有愧。匈奴习俗差别大,汉家女儿难适宜。遭受种种耻辱啊,让我向谁哭诉?胡笳吹一节啊,瑶琴弹一拍;满腔悲愤和怨恨,举目无亲没人知。
胡人强逼我做家妾,挟持我西行向天涯。高山重重入云烟,归程渺渺难回返;疾风吹千里,处处扬尘沙。胡兵人多又残暴,野蛮凶悍如毒蛇;携带弓箭又披甲,一路骄横挥皮鞭。琴弦上紧唱二拍啊,心弦悲痛伤欲绝;心志早被催残尽,唯有独自枉悲嗟。
越过汉朝国界,进入匈奴城中;既亡家园又失身啊,苟活莫如辞人生。毛毡皮衣穿在身,心惊肉跳骨也寒;羊肉膻味臭烘烘,强逼下咽泪盈盈。
胡人敲鼓闹翻天,夜以继日烦死人!半夜狂风卷黄沙,不知不觉堵塞门。伤今感昔唱不尽,琴笳三拍又制成;含冤饮恨留心中,心中悲愤何时平?
日日夜夜都如此啊,哪会不思我乡土;世上能喘气的人儿啊,有谁比我更苦悲?天降灾难国家乱,汉家百姓无君主;只能怨我红颜薄命啊,从此沦落在匈奴。
习俗不同两条心,怎能同吃又同住;爱好各自不相同,心中苦闷谁可听?回想我的经历啊,几多艰难和险阻;胡笳四拍也制成啊,曲调悲哀更凄楚。
大雁高飞远离去,直到不见雁踪影;肝肠寸断又如何啊!只能默默苦思寻。紧锁双眉望明月,轻抚慢弹雅琴曲;五拍的曲调清幽幽啊,愁怨的心情积更深。
谁能给我蔡文姬《胡笳十八拍》全文的翻译,不要注释
第十八拍:十八拍琴曲已弹到尾声,余音袅袅啊忧思难尽。匈奴与汉朝啊,地域不同习俗悬殊;好比天和地永远相隔啊,儿子在西母亲在东。天地四方再广阔啊!也无法将我的哀愁包容。参考资料 百度百科-胡笳十八拍
胡笳十八拍译文 | 注释 | 赏析
胡笳十八拍 [两汉] 蔡文姬 我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心愤怨兮无人知。戎羯逼我兮为室家,将我行兮向...
我生之初尚无为 这句话什么意思?古义今义?
意思是:我刚出生的时候天下太平无事。此句话出自两汉蔡文姬《胡笳十八拍》。原文节选 我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。对殊俗兮非我宜,遭忍辱兮当告谁?笳一会兮琴一拍,心...
蔡文姬的诗《胡笳十八拍》的全诗是什么
胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功,哀乐各随人心兮有变则通。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空,六合虽广兮受之应不容!
胡笳十八拍:蔡文姬
隐居山林过着男耕女织的生活。无论当时的人对她怎样的看待,一个女子一生这样的遭遇已经足够哀叹,应该给她一个幸福的晚年。千百年后是是非非还不是随水逐流。寂静的夜里,有胡笳声丝丝萦耳,生生不息。她也该欣慰吧。蔡女昔造胡笳声,一弹一十有八拍;胡人落泪沾边草,汉使断肠对归客。
谁能给我蔡文姬《胡笳十八拍》全文的翻译,不要注释
两汉:蔡文姬《胡笳十八拍》全文的翻译: 我刚出生的时候天下太平无事,长大之后国运急剧衰退。苍天不仁降下灾祸,大地没有仁爱之心,让我遭逢乱世。战争连绵不休,这世道想要生存分外艰难;黎明百姓流离失所,痛苦难当啊!狼烟四起,匈奴大肆烧杀抢掠,违背本意苟且偷生,丢失了节操与义心心中有愧啊! 匈奴的习俗与我汉族不...
蔡文姬胡笳十八拍原文及翻译
关于蔡文姬胡笳十八拍原文及翻译分享如下:《胡笳十八拍》相传是东汉女诗人蔡文姬创作的一首乐府诗。这是一篇长达一千二百九十七字的叙事诗,载于宋代郭茂倩《乐府诗集》卷五十九及朱熹《楚辞后语》卷三。此诗叙述蔡文姬在战乱中被掳、胡地思乡、忍痛别子归汉的悲惨遭遇,反映了主人公深陷匈奴的苦难经历和...
...这句话的出处,我是在三国杀蔡文姬的配音听到的,不知是否有出处...
出自东汉蔡文姬的《胡笳十八拍》。意思是:制出胡笳第八拍,希望借此排解忧愁,谁知制成后心中更是愁苦加倍。节选原文:为天有眼兮何不见我独漂流?为神有灵兮何事处我天南海北头?我不负天兮天何配我殊匹?我不负神兮神何殛我越荒州?制兹八拍兮拟排忧,何知曲成兮心转愁。译文:如果老天...
蔡文姬最著名的诗?
以下是《胡笳十八拍》的部分内容:1. "我生之初尚无为,我生之后汉祚衰。"2. "天不仁兮降乱离,地不仁兮使我逢此时。"3. "干戈日寻兮道路危,民卒流亡兮共哀悲。"4. "烟尘蔽野兮胡虏盛,志意乖兮节义亏。"5. "对殊俗兮非我宜,遭恶辱兮当告谁?"蔡文姬通过这首诗,表达了自己对...
求蔡琰《胡笳十八拍》全文今译及赏析
④长安:西汉的故都,蔡文姬归途中所过的地方。 ⑤阑干:形容纵横众多的样子。 胡笳本自出胡中,缘琴翻出音律同①。十八拍兮曲虽终,响有余兮思无穷。是知丝竹微妙兮均造化之功②,哀乐各随人心兮有变则通③。胡与汉兮异域殊风,天与地隔兮子西母东。苦我怨气兮浩于长空④,六合虽广兮受之不容⑤! 【注释】①缘...