奥礼网
新记
请帮我翻译一下这段话
就是这段话:lunch period is next and i would have to consume a pencil instead of a pretzel rod.
帮忙翻译成中文谢谢!
举报该文章
相关建议 2017-12-27
原文:lunch period is next and i would have to consume a pencil instead of a pretzel rod.
翻译:午餐只能等到下次了,接下来我不得不消耗的是铅笔而不是饼干。言外之意就是说他接下来要学习,而不是吃东西。
pretzel n. 一种脆饼干
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
当前网址:
https://aolonic.com/aa/awk515wn4n4w3a33gnd.html
其他看法
第1个回答 推荐于2017-12-27
你这句话有误,正确的原文是:Lunch period is next and I would have hated to consume a pencil instead of a pretzel rod! 这句话是有上下文的,不知道上文,没法准确理解这句话,其他3人提供的答案都不对。给你参考译文如下:
马上要吃午饭了,我要是把铅笔当饼干棒吃了,我就恨死了。
本回答被网友采纳
第2个回答 2017-12-27
接下来是午餐时间,我想消化掉一只铅笔而不是饼干棒
相似回答
大家正在搜
相关问题
请帮我翻译一下这段话、】
请大佬们帮我翻译一下这段话!
帮我翻译下这段话 谢谢了
请帮我翻译一下这段话!
请帮我翻译一下这段话。
请帮我翻译一下下面这段话,要人工翻译的,谢谢
请大家帮我翻译一下这段话 谢谢
请帮我翻译一下这段话: