高中话剧或课本剧剧本儿 急求!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

高二话剧比赛,现急需一个8-10分钟的剧本 要求内容积极向上 题材不限 要现实一点的 服装不要太难找 回答的又快又好的童鞋追加100分。

第一幕 与上帝的对话

(一个妇人在地上拖地,她胡乱地挽着头发,歪斜地系着裙子,露出一双通红的手,旁边,凶悍的老板娘双手插在腰上)

老:快点!你要是偷懒的话,我就扣你工钱!

玛:(大声)知道了,知道了,我一定好好干。

(老板娘离开,玛来到窗前,望着天空,放下了手中的拖把)

玛:上帝啊,为什么要这样不公平,为什么,为什么!(大声)

(上帝在天上望着)

上帝:唉!我可怜的孩子,你是多么地不幸,可我又无能为力,这是命运的安排是你人生的劫数,我可怜的孩子,你曾经是多么美丽的女子,可惜命运差错,让你成为了小职员的女儿,最后,还是和教育部的小书记结了婚。

请允许我告诉世人你的不幸,孩子,你的内心我很明白,很清楚,我知道你想要什么,但是,但是……

玛:如果我生长在高雅奢华的家庭(陶醉)那该多好——东方的帷幕,高脚的青铜灯宽大的桌椅,还有,还有精巧的机器,珍奇的古玩,扑鼻的小客室(水桶被打翻)噢,天哪(痛苦的神情),真希望活在梦境之中,而用不着整天面对着那一切,用不着去竭尽精力偿还原本应属于我的一切!(继续拖地)

上帝:十年以前的那一次(叹息)改变了你的命运,哎,只记得那是很久以前的事情了。

第二幕 计划借链

上帝:一天晚上,路回家,圆桌上铺着一块三天没洗的桌布,玛依旧心情低落,可路却满心地愉悦。

(路揭开了锅盖子)

路:(惊喜)啊!好香的肉汤!再没有比这更好的了!

(玛惆怅)

(路从包里拿出请柬,玛蒂尔德接过请柬)

玛:教育部长乔治·朗伯诺及夫人,恭请路瓦栽先生与夫人于一月十八日(星期一)光临教育部礼堂,参加夜会。

(她把信慢慢放下,思索了一会,然后把信往丈夫的怀中一丢)

玛:你叫我拿着这东西怎么办!
路:(结结巴巴,手足无措的)但是,亲爱的,我原以为你一定很喜欢的,你从

来不出门,这是一个机会,一个,一个好机会!(愁苦的,委屈的)我费了多大力气才弄到手!大家都希望得到,可是很难得到,一向很少发给职员。你在那里可以看见所有的官员。

玛:(怨怼的看着路瓦栽,身子一侧)你打算叫我怎么去呢!?

路:(快步走到玛蒂尔德面前,结结巴巴的)“你上戏院子穿的那件衣裳,我觉得就很好,照我看……
(玛用手擦了擦眼泪,抽抽泣泣地哭了起来)

路:(惊慌失措的)你,你怎么了!怎么哭了,你怎么了!
玛:(平静)没有什么,只是没有一件像样的衣服,我不能去参加这个夜会。你

的同事,谁的妻子打扮得比我好,就把这请柬送给谁去吧!(说到这里,又哭了出来)
路:好吧,玛蒂尔德。做一身合适的衣服,你在别的场合也能穿,很朴素的,得

多少钱呢?
玛;(想了几秒钟,迟疑的踱了几步)准数呢,我不知道,不过我想,有四百法

郎就可以办到。
路;(退了几步,抬头看了看天花板,决然的)好吧!我给你四百法郎。不过你

得把这件长衣裙做得好看些。
上帝:夜会的日子近了,但是路瓦栽夫人显得郁闷、不安、忧愁。她的衣服却做

好了,她丈夫有一天晚上对她说——
路:(关心的)你怎么了?看看这三天来你非常奇怪,是不是得了什么病了?
玛;(埋怨的)我处处带着穷酸气,就算衣服做好了,但是我连一件可以作为点

缀的首饰也没有,你叫我怎么去参加这个夜会!
路; 戴上几多鲜花吧!别在胸前与肩上装点一下,这个时节是很时兴的!
玛;(不依)在阔太太中,这样的点缀算得了什么呢,难也难看死了!
路;(一拍手,站起,喜悦的)你不是有一个叫佛的朋友吗!你和她的交情非比

寻常,去问她借几件首饰是不成问题的!
玛:真的呢!我怎么就没有想到。

第三幕 借链失链
上帝:玛叙述了原委,把一切都告诉了佛,也开始了这厄运的一切
佛:挑吧,亲爱的。
玛:(高兴的)哦!太谢谢您了,佛!
(玛在镜子前看这又看那,,犹豫不决,不知道该拿起哪件,放下哪件。)
玛;(犹豫的)再没有别的了吗?
佛:还有呢,你自己找吧,我不知道哪样合你的意。

(玛跳了起来,发抖,迟疑了一会儿)

玛:你能借我这件吗?我只借这一件。(拿起一挂精美的钻石项链)
佛:(不屑地看了看)当然可以。
玛:(狂喜的)哦!你太好了!谢谢谢谢,你真是我的福星。

(搂住佛的脖子,狂热地亲她)

玛:真的太感谢了!(飞奔而去)

(玛参加宴会)
(室内,众男宾与众女宾。路与两男宾被冷落在角落里,睡着了,心中狂喜,尽力地控制自己,脸上还是高贵的样子,所有的男宾马上停下讲话,一齐盯着她看,玛微笑着做出雍容华贵的姿态,马上就有男宾来邀她跳舞)

(男宾们开始交头接耳)
男宾一:那女子是谁?

男宾二:不清楚,她可真漂亮啊,看看有谁认识她,好做介绍。

男宾三:小姐,我能请你跳只舞吗?(伸出手,弯下腰)
玛:当然可以!
(玛见如此英俊绅士前来邀舞,兴奋之情难以言表,眼角瞟了一眼四周女宾,女宾脸上嫉妒又羡慕的神情令她大为畅快,炫耀般与男宾三走到中央,翩翩起舞,陶醉了……)

(凌晨四时,舞会结束。)

(路把一件很朴素的家常衣服披在她的肩上)
玛:(冷冷地)我不要披这件衣服!(把衣服拉下)
路:不披衣服要着凉的。

(玛还是把衣服拉下,不管丈夫,独自朝门外走)
路;等等,玛,你到外边要着凉的!我去叫一辆马车来。(离去)
喂,马车——

(破马车缓缓而来)

路:,车夫,快一点,(对玛说)我十点种还要到部里去

(车夫应声)
玛:啊————————————!!!!!!!!!!!
路;什么事情!!
玛:(极度惊慌的)我…………我………………我………………我丢了佛的那条项链!!!!哦!天哪!!!怎么办!!!!
路:什么?……怎么啦!!……………怎么会有这样的事!!!来,快找找!

(他们在长衣裙褶里,大衣褶里寻找,在所有的口袋里寻找,然而始终没有找到。)
路:你确定离开舞会的时候它还在?
玛:(惶恐地确认)是的,在教育部的走廊上我还摸过它呢!
路:一定是丢在车里了!

玛:是的,很可能,你记得车的号码吗?
路:(颓废的)没有!!!
(他们惊慌地面面相觑。末后,路瓦栽重新穿好衣服。)
路;(决然的)你先回去,快回去,我去吧我们走过的路再走一遍,看看会不会找到。
(家里)
(七点钟光景,一脸沮丧)

玛:怎么样了?

路:没有没有找到,我去过警察厅,还到所有车行去找,凡是有一线希望的地方,我都已经找过了。(沉默)

玛:上帝啊,为什么,为什么你要这样愚弄我!
路;(平静却有些生硬的)应该给你朋友写信了,说你把项链的搭钩弄坏了,正在修理,这

样我们才会有周转的时间。
(玛不住点头,急忙去写信)

第四幕 借贷还链

路:(沮丧)都一个星期过去了,没有希望了(停顿)应该想法赔偿这件首饰了。

玛:是的(拿出合子)我们按盒子上的招牌字号去找那家珠宝店去。

(店里)

老板:太太.这挂项链不是我卖出的,我只卖出这个盒子。

玛:是吗,那该怎么办,老板求求你了,能不能告诉我们这附近有没有卖这项链的商店。

老板:有.让我想想(过了一会儿),在皇宫街的一家店里有。

(来到店里)

玛:(看到项链,惊讶)是的,就是这串。

路:老板,这串项链能不能再便宜一点。

乙:哦.先生.你也是知道的,我们做的也是小买卖,赚不了几个字,不过假若你是诚心要的话,那我就打个九折,三万六如何。

路:(晴天霹雳.咬咬牙)老板,就这样说定了,但你可千万不要就把它卖了,至少在三天里,如果三天后我们找到原先自己丢失的那一串,你能够回收吗?

乙:当然可以,不过价钱嘛。

玛:怎么样。

乙:这样吧,三万四成交,如何。

路:(惊讶. 咬咬牙)就这样吧!

(路上)

路:你先回去,把我父亲留给我的一万八千法郎取出来,然后,我去找亲戚朋友借去……。

上帝:于是,路瓦栽开始东借西凑,他向许多人求助,向这个借一千法郎,向那个借五百法郎,(路瓦栽在向别人借钱),他和放高利贷的人和各种不同国籍的人借钱,签定许多的契约,他顾不得后半世的生活了,我可怜的孩子,他未来的苦恼,将重重地压在他身上的残酷的危困,肉体的苦楚,精神的折磨。终于,他得到了那串项链。

(玛来到佛家)

佛:(不高兴,不满意地看着)你应当早点还给我,也许我早就要用它了。(把盒子随手放在旁边)很晚了,你也应该回去歇着了,我看你好像十分憔悴。
第五幕 公园相遇

上帝:从此,这个可怜的女子将设法偿还那笔可怕的债务,她刷洗杯盘碗碟,在油腻的盆沿上和锅底上磨粗了她粉嫩的手指,每天早晨,她把垃圾从楼上提到街上,再把水从楼下提到楼上,她给一个小店的老板娘做事,已经顾不得应有的尊严,顾不得满足自己内心的虚荣,他们夫妻俩月月还一些旧债,再去借一些新债,来延清时月。

就这样,十年过去了,债也还清了,全都还清了。

老板:这是你今天的工钱,你可以下班了。

玛:是的,多谢你了(接过钱,走了)

玛:(喃喃自语)反正明天是周末,倒不如到公园去走走,舒散一下也好。

(来到公园)

玛:(看到一个妇人走来,是佛,吃惊)

(犹豫,自语)我要不要上去和她打招呼呢?

(上前)你好,珍妮!

佛:(吃惊,停顿打量了一会)可是……太太…..我不知道,你一定是认错了。(边走边聊)

玛:没有错,我是玛蒂尔德,路自栽。

佛:啊(尖叫)我可怜的玛蒂尔德,你怎么变成这样了……。

玛:(叹口气)是的,多年不见面了,这些年来我忍受着许多苦楚……而且.而且都是因为你……。

佛:因为我?这是怎么讲的?

玛:你一定记得你借给我的那挂项链吧!我戴了去参加教育部夜会的那挂。

佛:记得,怎么样呢?

玛:怎么样,我把它给丢了。

佛:哪儿的话,你不是已经还给我了吗?

玛:我还给你的是另一挂,跟你那挂完全相同。你瞧,我和路自栽花了十年工夫,才付清了它应有的代价,你知道,对于我们这样什么也没有的人,这可不是容易的啊!

不过,事情总算了结了,我倒是十分高兴的。

佛:(停住了脚步)你是说你买了一挂钻石项链赔给我吗?

玛:对啊,你当时没看出来吗?简直是一模一样的啊。(天真而得意地笑了)。

佛:唉,我可怜的玛蒂尔德!可是,可是(抓住她的手),可是我那一挂是假的,最多值五百法郎!……

【【【【空城计(课本剧剧本)】】】】】

第一幕

人物:孔明、导演、士兵、大将军、司马懿、司马昭、司马瞻

(作自我介绍)

(幕启:演员陆续登场)

孔明:哈哈!各位观众朋友们大家好!谢谢你们远道而来观看现代剧《空城计》看我的英姿(摆酷)。不过我现在没时间开演唱会,要签名的待会请排队。好了,好了,同学们就别再废话了,我先做一下自我介绍。想必在中国古代四大名著的《三国演义》中,你们最崇拜的就是我吧!在下乃诸葛亮也,又因在下一向潇洒,文明从事,谦虚向上,故称孔明

导演:喂!你的台词有那么多吗,太阳快下山了!

孔明:看来我的演讲只能到这里了,各位同学你们就别在留我了,(装哭)。我还有任务在身,Good Bay。

A士兵:大家好!我就是剧本里的主角士兵--情报员!呵!想当年,我可是有名的赛过乌龟,顶过蜗牛的跑手,“歹势!歹势!”哦!对了,我还有重要的事要通知“老大”!Go!

大将军:Hello!怎么样?我的招呼很酷吧!哎!崇拜的话就不用说了。身为大将军,我出口英语,,手拿手机,身穿金衫,脚供“落”跑!……说错,说错!脚上战场,嘿……(擦汗)

司马懿:不用我介绍,同学们一看我的俊脸,就猜出我是大名鼎鼎的司马懿了吧!哈哈!像我如此般模样,再晚生几年,早就当你们的偶像了,什么F1、F2的还剩什么。又何苦如此奔赴沙场啊!(假哭一阵)哼!不过,这次,我可是有十足的信心战胜那个“孔不明”的!同学们!请相信我!

司马昭:哎!今日我跟随父亲办事,就为了成就一番大事业,只怕就不能给我一个尽展才能的舞台,好,来一段“芭蕾舞”……啊?是打战,打战,不要误会!呵!

司马瞻:亏我妈给我生了这副模样,镜头却不过几回,导演无知,同学们啊,你们可要放亮啦

全体人员:切

(数落一阵后,下台)

(第一幕完)

第二幕

人物:同上

道具:麻将桌

时间:运粮时

地点:西城县

(孔明派了二千五百大兵去西城县搬运粮草。就去跟手下们打麻将,孔明完得正高兴的时候,忽然来了一个士兵喊着)

A士兵:报,孔丞相……(双手抱拳,跪下)

(他还没说完,孔明就说。)

孔明说:大胆士兵,本丞相在玩麻将,你干嘛来吵,拖下去斩了。

(双手搓麻将,生气的样子)

A士兵:冤枉,司马懿带着十五万士兵向我军方向来。

孔明说;啊!怎么会这样呢?你怎么不早说,这下怎么办(走来走去)。

(忽然好象明白了什么掏起手机打给了大将军)

孔明:喂,是大将军吗?

大将军:是

孔明:快打开城门,每一门用二十个士兵扮成老百姓,扫街道。

大将军:什么事啊?

孔明:魏兵来攻打我们了,哦,别忘了,不可大声喧闹,违反的,斩。

大将军:遵命。

(孔明双膝跪下,朝天大呼--)

孔明:神啊,请助我一臂之力,就送你最新天堂游戏机全套。

瞬间,从天而降"一手臂"孔明惊呼。

孔明:非也,请赐二仙童助阵。

(而后,二仙童便“飞”了过来,孔明又说。)

孔明:神,Thank you!。便急忙骑着奔驰2000来到了城台上,弹着琴,又用望远镜看魏军到了哪里,终于在离孔明20里处的地方停下来了。司马懿跟司马昭、司马瞻坐着本田来到离孔明5里处,却让他们三个吃了一惊。原来城无半个士兵,只有二十余老百姓在低头扫地,城台上孔明在悠闲的弹琴,满脸笑容,左右个有一个童子,司马懿心中便这么想(眼珠转一下)

司马懿:孔明怎么那么悠闲,而且门外无兵。

(司马昭像看出了父亲的想法。便对父亲说。)

司马昭 :父亲,我看孔明没有士兵了。我们何不杀进去,杀他个措手不及。

司马懿:不行,孔明平生谨慎不曾弄险,今日却打开城门,一定有埋伏,我军若进,必中埋伏,让我想一想(在嘴唇上摸来摸去)

司马懿:啊!我想到了(大叫,和司马昭、司马瞻围在一起)

(第二幕完)

第三幕

人物:同上

地点:城门外

(幕启:司马瞻骑着本田匆匆的走了,过了一会儿,司马瞻回来了,还带着一包东西。司马懿见了便冲了过去,抢过那包东西,把它拆开,是一只机器老鼠,问。)

司马懿:强力60000万电池跟超级防震、防冰、防电的马达有没有带来。

司马瞻:全部带来了。

(司马懿露出了奸笑,孔明见情况有点不对,便又拿起望远镜看,便看见一只机器老鼠,就掏起手机打给大将军。)

大将军:喂是谁?

孔明:是我

大将军:我,我是谁,我是不是疯子?

孔明:是我,不要耍幽默。快把我那只超级无敌捉老鼠的猫带来,可不要忘了带超级超绝的马达跟1000000万电池,就这样。

(说着便把手机挂了。过了一会儿,大将军还没来便看见司马懿在向他们进来探测,孔明想。)

孔明:Oh, my Good ,大将军再不来我们的秘密就要揭发了。

(在这几秒中,孔明想了许多,在这千钧一发的时候大将军来了,孔明便一把抢过机器猫开始操控,当机器老鼠要到门前时,看见机器猫开始操控便吓了一跳,当主人还在操控,我往前走,它只好往前走,机器猫便冲了过去跟机器老鼠打成了一片,打了好久好久,机器老鼠便战败了,零件一个一个地掉下来了,这时,司马懿气得全身发抖,孔明和司马懿又来坦克大战,飞机大战,等经过了九九八十一战,司马懿战败了)。

司马懿临走时说:孔明,我会再来的,所谓,君子报仇十年不晚,咱们后会有期。

孔明:好,我就等你来,咱们再来个九百九十九回合。

说完,司马懿带着大兵走了。

孔明:幸好,有惊无险。

A士兵:孔丞相,现在要干什么吗?

孔明说:继续打麻将(全部倒下)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-10-29
小品 墨攻 供参考,改一改

小品 墨攻 搞笑闹剧

子团:报……大王,不好了,赵国派十万大军途经此地,准备侵占我国!
梁王:十万大军!?大家别慌,以为人多我们就怕了他们吗?(对牛子张)牛将军,给我备一匹最快的马,我有事先走!
牛子张:大王,我看我们还是投降算了!
梁王:投降!!这是我的作风吗!
牛子张:是!
梁王:那就投降吧!
公子:父王,我们堂堂梁城,怎可不战自降!
梁王:好,那听你的,打不赢再投降!
牛子张:大王,那样我们梁城必然会损失惨重!
梁王:墨家还未派人前来相助吗?
子团:报……大王,墨家革离求见。
梁王:宣
子团:宣革离觐见
奏乐《运动员进行曲》,梁王与革离亲切握手,子团为其照相
公子做现场报道
公子:今天,国家领导人梁王在城内亲切会见墨家代表革离,双方就近日猪肉涨价问题进行磋商,签署了《关于猪肉涨价期间不吃猪肉的决定》,请看我们现场发回的报道。
梁王:赵军压境,你有何办法退兵?
革离:只要大王肯将全城的兵权交给革离,革离自有退兵之计。
梁王:全城兵权交给你?!放屁!
革离:是!
梁王:(捂着鼻子)你还真的说放就放啊!
革离:我泱泱大人,诚信为本。
梁王:说得好!好!我就将兵权交给你,子团,你的弓箭营以后听命革离先生
子团:是!
梁王:逸悦,你的……嫖妓军……
逸悦:大王,是骠骑(Ji)军!
梁王:对!也归革离指挥
逸悦:是!
革离:谢大王!
子团:大王,不好了!赵军来了!

巷淹中:(傲慢地用剑捅微详的屁股询问)这是什么地方?
微详:回禀将军,这是奴才的屁股。
巷淹中:废话,我是问你这个地方是什么地方!
微详:回将军,这里便是梁城了!
巷淹中:好!立刻攻打!
革离:大胆,来者何人?
巷淹中:赵国将军巷淹中!还未请教?
革离:墨家革离。
巷淹中:在下领教阁下的高招了(抱拳)
革离:就凭你?我一巴掌就能把你踢出去了,请赐教!(抱拳)
公子:观众朋友们!攻城开始了!双方选手做好了准备!
革离与巷淹中搬起一脚盘起玩“斗鸡”。突然子团拿铁铲铲巷淹中背后。
公子:背后铲人,裁判吹哨了!
逸悦吹哨,掏出红牌罚下巷淹中。(身上戴一张“假A”的牌子)
公子:红牌!红牌!红牌!革离立功了!革离立功了!不要给巷淹中任何的机会。伟大的墨家的使者!他继承了墨家的光荣的传统。墨子、莫少聪、墨鱼在这一刻灵魂附体,革离一个人他代表了墨家悠久的历史和传统,在这一刻他不是一个人在战斗,他不是一个人!
巷淹中:为什么?是他铲的我啊!黑哨啊!
逸悦:没看到我的哨子是黑色的吗!
公子:有球员受伤了!
巷淹中:快抬我下去!
微详:是!
微详拖着巷淹中的腿、巷淹中双手撑地跟着爬下台。
公子:退兵了!战争结束了!梁城获得了胜利,淘汰了赵军。他们没有再一次倒在巷淹中的军队面前,伟大的梁城,伟大的梁城的!革离哪天生日就哪天生日快乐!墨家万岁!!!
革离摆出一尊纪念雕塑的造型,公子、子团、逸悦一齐神情崇拜、慢步走向革离,齐声唱着《为了谁》(歌词:泥巴裹满裤腿,汗水湿透衣背,我不知道你是谁,我却知道你为了谁,你是谁,为了谁,我的战友你何时回,你是谁为了谁,我的兄弟姐妹不流泪,……)
歌声中,逸悦在旁朗诵:祖国不会忘记,人民不会忘记,你的英勇事迹,将永远感召我们……
公子、子团、逸悦三人右手横摆在胸前,左手斜摆身后,齐诵:向前进。
逸悦:革离先生,这是全城百姓送你的一筐鸡蛋。
子团:革离先生,这是全城百姓送你的第二筐鸡蛋。
公子:革离先生,这是全城百姓送你的第……
革离:(打断)第三筐鸡蛋。
公子:不是,谁说又是鸡蛋!
革离:那是?
公子:鸭蛋。
革离:百姓的心意我心领了,但是我们墨家是从来不收礼物的。
三人:(边唱边跳)今年墨家不收礼啊,不收礼啊不收礼!收礼只会收现金,收现金。
革离:(冷笑)现金!这就是你们认为的墨家精神?!你们以为墨家兼爱非攻,和平友爱的信仰,是可以用金钱来衡量的吗?(转温柔地)这是多少钱啊?
逸悦:革离先生,莫说是钱,就是要人,我也愿以身相许,我可是得过三八红旗手的标兵哦!
牛子张:大王,现在革离深得民心,我们必须把他铲除,否则必会危及大王的声誉!
梁王:什么!计划生育是我国的基本国策,他也敢危及!
牛子张:(凑到梁王的耳边,大声地)杀了他!
梁王:我知道了!
牛子张:(凑到梁王耳边,大声地)你小声点,别让他听到了!
梁王:(凑到午子张的耳边,大声地)好的,我们小声点。
公子:父王,为何要杀掉革离将军。
牛子张:革离他煽动民心,欲图谋反。
公子:牛子张!我看是你居心叵测,图谋不轨!我真想狠狠地往你脸上吐一泡狗屎!
梁王:王儿无须多言,我们今天让革离与牛子张在此比试一场!赢者册封将军,输者当场处死。
牛子张与革离站在一起。背景乐是幸运52的音效。
梁王:牛子张请听题,请问:长白山上有树吗?
牛子张:有!
梁王:回答正确!加十分!(与牛子张击掌)革离请听题。请问,长白山上有多少棵树?
革离:这……大王,革离不会数数。
梁王:回答错误!
公子:父王,这道题牛将军也未必答得出来!
梁王:牛子张,你答,长白山上有多少树?
牛子张:回禀大王,有很多!
梁王:回答正确!再加十分。那再问牛子张,台下有观众吗?
牛子张:有!
梁王:回答正确!加十分!革离!台下有多少观众?
革离:(欣喜地)很多!
梁王:请分别说出他们的名字。
革离:这……
梁王:来人啊!把革离拉下去看《夜宴》。
牛子张:大王,这样太便宜他了!
梁王:好,那给他换《无极》!
牛子张:是!
革离:大王,我请求一死。
梁王:(想一下)好,我答应你,来人,拉他下去看《无极》看到死!
公子:父王,让我亲手杀了这个卑鄙的家伙!
公子拔剑刺向革离。
公子:(对革离)胁持我!就说你们别过来,不然就杀了我!
革离:你们别过来,不然就杀了我!
公子:不是叫你自杀,是假装要杀了我!
革离:哦,你们别过来,不然我就要假装杀了他!
公子:不是,不要说假装杀了我,是真的要杀了我!
革离:哦!(一刀捅进公子胸膛)我是真的要杀了他!
公子:你……不是要你真的杀了我,是假装要杀了我!
革离:哦,(拔出刀)我是假装要杀了他!
公子:你……不要说假装杀了我,要真的杀了我!
革离:哦!(又一刀捅进公子胸膛)我是真的要杀了他!
公子:你……不是要你真的杀了我,是要你假装杀了我!
革离:(一把推开公子)你奶奶个熊!到底要不要杀你啊!
公子:(对天长叹)苍天哪!你杀了我吧!杀了我吧!
话音刚落!雷声滚滚,闪电交加,天上掉下把刀杀了公子。
公子:(临死呻吟)苍天哪!我是叫你假装杀了我,不是要你真的杀了我!(死)
天上传来一个苍老的声音:你奶奶个熊!到底要不要杀你啊!
梁王:王儿!我的王儿!你怎么能抛下年迈的父王就这么死了!苍天哪!你要杀就杀我吧!
雷声滚滚,闪电交加……
梁王:(大惊)苍天哪!我是开玩笑的啊!(鞠躬)对不起,对不起!
天上传来一个苍老的声音:你奶奶个熊!(雷声渐消)
梁王:革离呢?!我要把他碎尸万段!
牛子张:启禀大王,革离已然逃跑!
梁王:废物!一群废物!苍天哪!给我惩罚这些废物吧!
子团、牛子张、逸悦齐刷刷跪下,哀号:苍天哪!别相信他,他是开玩笑的啊!
梁王:还不快给我追!
牛子张:是!
逸悦仰着头不动。
梁王:逸悦,你在干吗?
逸悦:(唱)我在仰望!月亮之上,有多少……
梁王:别唱了!再唱就割破你的喉咙!牛子张!
牛子张:末将在!
梁王:给我割破她的喉咙!
牛子张:是!
逸悦急忙护住喉咙,牛子张一刀割在逸悦的腰上
逸悦:喂!给点专业精神好不好!大王是叫你割我的喉咙
牛子张:(凑到逸悦耳边,大声点)嘘!小声点,我不知道喉咙在哪!
逸悦:(用手指着午子张的喉咙比划)这个地方就是喉咙了!
牛子张:哦!(拿刀架在自己的脖子上)就这里吗?我知道了,等等,怎么割啊?
逸悦:你怎么这么笨啊!来,我教你,(拿刀架在自己的脖子上)预备齐!
两人同时割了下去。
梁王:牛将军,割破没有?
牛子张:(问逸悦)我……破……破了,你破……破了没?
逸悦:破……破……
牛子张:哦(对梁王)……破……破了!
二人同时倒下。
巷淹中:哈哈,看你这回往哪里逃!
梁王:(大惊)巷淹中!几日不见,英俊不少。
巷淹中:拿下。
微详:是
子团:我们冲出去。
革离:不要,让他们尝尝我四川唐门独门暗器的厉害!(从背后拿出一个暴大的齿轮)
子团:这么明显的暗器!
革离:废话,不明显点,等下扔出去上哪找去!你是不知道现在的暗器有多贵!(瞄准巷淹中)看暗器!
巷淹中:小心!有暗器!
微详:啊?(慌张,被扔过来的“暗器”即齿轮砸中,郁闷地对巷淹中)你这个骗子!
巷淹中:兄弟!别怪我,我也没想到会有这么大的暗器啊!(拿刀架在梁王的脖子上,对子团)你们别过来,不然我就杀了他!
子团:放开他,不然就休怪我不客气!我一拳打死你!
话音刚落,子团被巷淹中一拳打倒。
子团:(摇摇晃晃地站起来)你等着,等我头没那么晕的时候,就别怪我不客气!我一脚踢死你!
话音刚落,子团被巷淹中一脚踢倒。
子团:(更摇摇晃晃地站起来)你等着,只要我没晕倒,我就一刀杀死你!
话音刚落,巷淹中拔出了刀……
子团:等等!(立刻倒地)我晕了,晕了,晕了。
革离:巷淹中,你还胆敢回来!
巷淹中:(一甩头发)用飘柔,就是这么自信!
革离:记得烈夫脱衣师太曾经说过:TodayisToday!TomorrowisTomorrow..
巷淹中:拜托你说中文,我英语还没过四级呢!
革离:什么!四级都还没过!那你还敢来攻城!
巷淹中:废话少说,出招吧!
革离:(抱拳)请赐教。
背景乐高亢神秘,二人冯虚御风,一本正经摆出招式转着圈,突然疯狂地冲到一起厮打,咬耳朵、抓头发、吐口水……好不狼狈,最后革离一手揪着巷淹中的耳朵,巷淹中惨叫败下阵来。
巷淹中:革兄果然武功高强,深不可测,在下甘败下风。
革离:承让了!(一派宗师摸样)
巷淹中:走
革离:等等,我送送你。(唱)我送你离开千里之外,你无声黑白,沉默年代或许不该,太遥远的相爱。
巷淹中:(唱)你送我离开天涯之外,你是否还在,琴声何来,生死难猜,用一生去等待。
革离与巷淹中手拉着手,含情脉脉。
二位打哪来啊?
革离与巷淹中:断臂山。
巷淹中:离离,后会有期!
巷淹中拖着微详的腿下场。
逸悦躺在地上,身上放着一张巨大的牌子,上书:我是哑巴。(I’myaba)
革离:(抓着逸悦的肩膀使劲地摇)逸悦,你在哪里?!你说呀!你在哪里?你说呀!
逸悦突然坐起来,指着牌子上的“我是哑巴”大叫:你他妈不会自己看,说了我是哑巴啦!
革离:(痛哭)对不起!我……我不识字啊!
逸悦:苍天哪!杀了我吧!杀了我吧!
雷声滚滚,闪电交加,一把刀从天而降刺中逸悦。
逸悦:啊(倒下,身上换了一张牌子,上书:我死了(wodiele)
革离:不要!逸悦!求求你不要,不要再写字了,我真的看不懂啊!苍天哪!你要杀就杀了我吧!杀我啊!
雷声滚滚,闪电交加,从天而降一把刀又一次刺中逸悦。
逸悦:(坐起)为……为什么啊!是他叫你杀他的,你干吗刺我啊!观众朋友们,这公平吗?(转正经地)A、公平。
革离:B、不公平。
逸悦:移动、联通用户发短信到9688
革离:灵通小用户发短信BT到9688
革离与逸悦:答案下期揭晓,再见!

再给你一个

小品 挑战你我他
联欢晚会搞笑剧本
小俊
文文
小乔
白主持(疑似白岩松)
礼仪小姐

剧本统筹:王丽

小俊:亲爱的观众朋友们,大家晚上好!(鼓掌)欢迎收看中国医药导报史上最受欢迎的综艺节目——挑战你我他!我是小俊小俊。下面有请今天的参赛选手小乔和文文。
小乔、文文同说:大家好!我是知识渊博、学贯古今的(小乔)(文文)……
小俊:行了,别自恋了!比赛正式开始。第一题,请听题:《水浒传》中谁是老大?
小乔:关羽!
文文:谁说的?是宋江!
小俊:嘿,大家说老大是谁?(观众配合:宋江)呵呵,正确的答案大家说了算。
文文:一点常识都没有,关羽是林黛玉的老公,这都不知道!(场务举牌:弱智)
小俊:好,第二题,这是一道音乐题,请听,music(响指)(背景音乐《曹操》),请问这首歌曲的名字是什么,谁写的?
小乔:歌名是曹操,刘备写的!
小俊:答对了,加十分!(场务举牌:猪头)
文文:瞎答也对?早知我说是嫦娥。
小俊:好了,第三题,请问相声四门基本功是什么哪?
文文:煎、炒、蒸、炸。
小俊:还有焖呢?
文文:哦,对,我忘了!
小俊:对什么对,你做菜啊!
小乔:是说、学、逗、唱。
小俊:嗬,正确,加十分!好,第四题,什么时候谁发现了什么新大陆?
小乔:25世纪国外的巴拿马发现了非洲。
小俊:你可真会想象啊!奥巴马是运河!
小乔:我说的是巴拿马!
小俊:嗨,被你绕进去了。奥巴马是美国总统,巴拿马是运河!
文文: 是17世纪哥伦布发现了美洲大陆。
小俊:好!答对加十分!下面一组抢答题,答对加5分,答错扣10分。第一题,请听题:请问英语用英语怎么讲?
小乔:一个利是!!(场务举牌:English) (本文来自天空剧本网)
小俊:咦,这是伦敦郊区的发音吧,不太标准,算对吧!加5分,下一道抢答题,请问中国最好的医学杂志是?
文文;医学杂志?嗬,那肯定是《中国医药导报》啊……
小乔:不太对吧,还有中国当代医药呢!
小俊:咦,打平了,好,最后关键的一题!题型为选择题,请问下面谁是四大名著作者之一?A:姚明 B:李白 C:赵本山 D:孙红雷。
文文:(举手抢答)我答我答!……你这好像没得选!
小俊:恭喜你!答案就是没得选!文文将获得由期刊界著名的詹总、刘总、张社长联合签名的《中国医药导报》杂志一本。有请礼仪小姐!
礼仪小姐:(王继珍拿杂志上)这人啊不学习就会退步!读了《中国医药导报》,耳聪目明,吃得香,睡得着!多读导报,你好,我好,大家好!欢迎订阅,量大从优!
小俊:下面有请著名新闻评论员为文文颁奖。
(背景音乐《解放军进行曲》)
白主持:(韩同伟上,与文文握手)恭喜你获得大奖啊!(颁奖)
文文:谢谢白老师!白老师,我老崇拜你了!咱俩照张相呗!(紧握不松手,做花痴状)
白主持(甩开文文):唉!我虽是著名人士,但千万别迷信哥,哥只是个传说!
小俊:下面有请文文说获奖感言。
小乔:哎,等等,等等!不获奖感受也多啊,我也有千言万语,就汇成一个字吧:“不公平!”(文文比出三个手指),俺找詹总诉苦去了。
文文(抢到小乔前面):没你啥事!嗯,我现在的心情老激动了!今夜阳光明媚,今夜多云转晴……
小俊:报天气预报呢呀?!快说感言!
文文:嗯,我是说我的心情也从多云转晴了,为什么呢?因为我找到了《中国医药导报》,我能获奖,非常感谢他给我的机会。我相信!洪湖水浪打浪,长江后浪推前浪,一浪更比一浪强,咱们《导报》更辉煌!(最后一句全体上台同说)
•完•
第2个回答  2013-05-16
话剧《麦琪的礼物》中英文对白:http://wenku.baidu.com/view/f510b6946bec0975f465e251.html
希望可以帮到你!
第3个回答  2010-10-29
邮箱呢
第4个回答  2010-11-11
第一场 曼多亚。街道

罗密欧上。

罗密欧要是梦寐中的幻景果然可以代表真实,那么我的梦预兆着将有好消息到来;我觉得心君宁恬,整日里有一种向所没有的精神,用快乐的思想把我从地面上飘扬起来。我梦见我的爱人来看见我死了——奇怪的梦,一个死人也会思想!——她吻着我,把生命吐进了我的嘴唇里,于是我复活了,并且成为一个君王。唉!仅仅是爱的影子,已经给人这样丰富的欢乐,要是能占有爱的本身,那该有多么甜蜜!

鲍尔萨泽上。

罗密欧从维洛那来的消息!啊,鲍尔萨泽!不是神父叫你带信来给我吗?我的爱人怎样?我父亲好吗?我再问你一遍,我的朱丽叶安好吗?因为只要她安好,一定什么都是好好的。

鲍尔萨泽那么她是安好的,什么都是好好的;她的身体长眠在凯普莱特家的坟茔里,她的不死的灵魂和天使们在一起。我看见她下葬在她亲族的墓穴里,所以立刻飞马前来告诉您。啊,少爷!恕我带了这恶消息来,因为这是您吩咐我做的事。

罗密欧有这样的事!命运,我咒诅你!——你知道我的住处;给我买些纸笔,雇下两匹快马,我今天晚上就要动身。

鲍尔萨泽少爷,请您宽心一下;您的脸色惨白而仓皇,恐怕是不吉之兆。

罗密欧胡说,你看错了。快去,把我叫你做的事赶快办好。神父没有叫你带信给我吗?

鲍尔萨泽没有,我的好少爷。

罗密欧算了,你去吧,把马匹雇好了;我就来找你。(鲍尔萨泽下)好,朱丽叶,今晚我要睡在你的身旁。让我想个办法。啊,罪恶的念头!你会多么快钻进一个绝望者的心里!我想起了一个卖药的人,他的铺子就开设在附近,我曾经看见他穿着一身破烂的衣服,皱着眉头在那儿拣药草;他的形状十分消瘦,贫苦把他熬煎得只剩一把骨头;他的寒伧的铺子里挂着一只乌龟,一头剥制的鳄鱼,还有几张形状丑陋的鱼皮;他的架子上稀疏地散放着几只空匣子、绿色的瓦罐、一些胞囊和发霉的种子、几段包扎的麻绳,还有几块陈年的干玫瑰花,作为聊胜于无的点缀。看到这一种寒酸的样子,我就对自己说,在曼多亚城里,谁出卖了毒药是会立刻处死的,可是倘有谁现在需要毒药,这儿有一个可怜的奴才会卖给他。啊!不料我这一个思想,竟会预兆着我自己的需要,这个穷汉的毒药却要卖给我。我记得这里就是他的铺子;今天是假日,所以这叫化子没有开门。喂!卖药的!

卖药人上。

卖药人谁在高声叫喊?

罗密欧过来,朋友。我瞧你很穷,这儿是四十块钱,请你给我一点能够迅速致命的毒药,厌倦于生命的人一服下去便会散入全身的血管,立刻停止呼吸而死去,就像火药从炮膛里放射出去一样快。

卖药人这种致命的毒药我是有的;可是曼多亚的法律严禁发卖,出卖的人是要处死刑的。

罗密欧难道你这样穷苦,还怕死吗?饥寒的痕迹刻在你的面颊上,贫乏和迫害在你的眼睛里射出了饿火,轻蔑和卑贱重压在你的背上;这世间不是你的朋友,这世间的法律也保护不到你,没有人为你定下一条法律使你富有;那么你何必苦耐着贫穷呢?违犯了法律,把这些钱收下吧。

卖药人我的贫穷答应了你,可是那是违反我的良心的。

罗密欧我的钱是给你的贫穷,不是给你的良心的。

卖药人把这一服药放在无论什么饮料里喝下去,即使你有二十个人的气力,也会立刻送命。

罗密欧这儿是你的钱,那才是害人灵魂的更坏的毒药,在这万恶的世界上,它比你那些不准贩卖的微贱的药品更会杀人;你没有把毒药卖给我,是我把毒药卖给你。再见;买些吃的东西,把你自己喂得胖一点。——来,你不是毒药,你是替我解除痛苦的仙丹,我要带着你到朱丽叶的坟上去,少不得要借重你一下哩。(各下。)

第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院

约翰神父上。

约翰喂!师兄在哪里?

劳伦斯神父上。

劳伦斯这是约翰师弟的声音。欢迎你从曼多亚回来!罗密欧怎么说?要是他的意思在信里写明,那么把他的信给我吧。

约翰我临走的时候,因为要找一个同门的师弟作我的同伴,他正在这城里访问病人,不料给本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来,所以耽误了我的曼多亚之行。

劳伦斯那么谁把我的信送去给罗密欧了?

约翰我没有法子把它送出去,现在我又把它带回来了;因为他们害怕瘟疫传染,也没有人愿意把它送还给你。

劳伦斯糟了!这封信不是等闲,性质十分重要,把它耽误下来,也许会引起极大的灾祸。约翰师弟,你快去给我找一柄铁锄,立刻带到这儿来。

约翰好师兄,我去给你拿来。(下。)

劳伦斯现在我必须独自到墓地里去;在这三小时之内,朱丽叶就会醒来,她因为罗密欧不曾知道这些事情,一定会责怪我。我现在要再写一封信到曼多亚去,让她留在我的寺院里,直等罗密欧到来。可怜的没有死的尸体,幽闭在一座死人的坟墓里!(下。)

第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地

帕里斯及侍童携鲜花火炬上。

帕里斯孩子,把你的火把给我;走开,站在远远的地方;还是灭了吧,我不愿给人看见。你到那边的紫杉树底下直躺下来,把你的耳朵贴着中空的地面,地下挖了许多墓穴,土是松的,要是有踉跄的脚步走到坟地上来,你准听得见;要是听见有什么声息,便吹一个唿哨通知我。把那些花给我。照我的话做去,走吧。

侍童(旁白)我简直不敢独自一个人站在这墓地上,可是我要硬着头皮试一下。(退后。)

帕里斯这些鲜花替你铺盖新床;

惨啊,一朵娇红永委沙尘!

我要用沉痛的热泪淋浪,

和着香水浇溉你的芳坟;

夜夜到你墓前散花哀泣,

这一段相思啊永无消歇!(侍童吹口哨)

这孩子在警告我有人来了。哪一个该死的家伙在这晚上到这儿来打扰我在爱人墓前的凭吊?什么!还拿着火把来吗?——让我躲在一旁看看他的动静。(退后。)

罗密欧及鲍尔萨泽持火炬锹锄等上。

罗密欧把那锄头跟铁钳给我。且慢,拿着这封信;等天一亮,你就把它送给我的父亲。把火把给我。听好我的吩咐,无论你听见什么瞧见什么,都只好远远地站着不许动,免得妨碍我的事情;要是动一动,我就要你的命。我所以要跑下这个坟墓里去,一部分的原因是要探望探望我的爱人,可是主要的理由却是要从她的手指上取下一个宝贵的指环,因为我有一个很重要的用途。所以你赶快给我走开吧;要是你不相信我的话,胆敢回来窥伺我的行动,那么,我可以对天发誓,我要把你的骨胳一节一节扯下来,让这饥饿的墓地上散满了你的肢体。我现在的心境非常狂野,比饿虎或是咆哮的怒海都要凶猛无情,你可不要惹我性起。

鲍尔萨泽少爷,我走就是了,决不来打扰您。

罗密欧这才像个朋友。这些钱你拿去,愿你一生幸福。再会,好朋友。

鲍尔萨泽(旁白)虽然这么说,我还是要躲在附近的地方看着他;他的脸色使我害怕,我不知道他究竟打算做出什么事来。(退后。)

罗密欧你无情的泥土,吞噬了世上最可爱的人儿,我要擘开你的馋吻,(将墓门掘开)索性让你再吃一个饱!

帕里斯这就是那个已经放逐出去的骄横的蒙太古,他杀死了我爱人的表兄,据说她就是因为伤心他的惨死而夭亡的。现在这家伙又要来盗尸发墓了,待我去抓住他。(上前)万恶的蒙太古!停止你的罪恶的工作,难道你杀了他们还不够,还要在死人身上发泄你的仇恨吗?该死的凶徒,赶快束手就捕,跟我见官去!

罗密欧我果然该死,所以才到这儿来。年轻人,不要激怒一个不顾死活的人,快快离开我走吧;想想这些死了的人,你也该胆寒了。年轻人,请你不要激动我的怒气,使我再犯一次罪;啊,走吧!我可以对天发誓,我爱你远过于爱我自己,因为我来此的目的,就是要跟自己作对。别留在这儿,走吧;好好留着你的活命,以后也可以对人家说,是一个疯子发了慈悲,叫你逃走的。

帕里斯我不听你这种鬼话;你是一个罪犯,我要逮捕你。

罗密欧你一定要激怒我吗?那么好,来,朋友!(二人格斗。)

侍童哎哟,主啊!他们打起来了,我去叫巡逻的人来!(下。)

帕里斯(倒下)啊,我死了!——你倘有几分仁慈,打开墓门来,把我放在朱丽叶的身旁吧!(死。)

罗密欧好,我愿意成全你的志愿。让我瞧瞧他的脸;啊,茂丘西奥的亲戚,尊贵的帕里斯伯爵!当我们一路上骑马而来的时候,我的仆人曾经对我说过几句话,那时我因为心绪烦乱,没有听得进去;他说些什么?好像他告诉我说帕里斯本来预备娶朱丽叶为妻;他不是这样说吗?还是我做过这样的梦?或者还是我神经错乱,听见他说起朱丽叶的名字,所以发生了这一种幻想?啊!把你的手给我,你我都是登录在恶运的黑册上的人,我要把你葬在一个胜利的坟墓里;一个坟墓吗?啊,不!被杀害的少年,这是一个灯塔,因为朱丽叶睡在这里,她的美貌使这一个墓窟变成一座充满着光明的欢宴的华堂。死了的人,躺在那儿吧,一个死了的人把你安葬了。(将帕里斯放下墓中)人们临死的时候,往往反会觉得心中愉快,旁观的人便说这是死前的一阵回光返照;啊!这也就是我的回光返照吗?啊,我的爱人!我的妻子!死虽然已经吸去了你呼吸中的芳蜜,却还没有力量摧残你的美貌;你还没有被他征服,你的嘴唇上、面庞上,依然显着红润的美艳,不曾让灰白的死亡进占。提伯尔特,你也裹着你的血淋淋的殓衾躺在那儿吗?啊!你的青春葬送在你仇人的手里,现在我来替你报仇来了,我要亲手杀死那杀害你的人。原谅我吧,兄弟!啊!亲爱的朱丽叶,你为什么仍然这样美丽?难道那虚无的死亡,那枯瘦可憎的妖魔,也是个多情种子,所以把你藏匿在这幽暗的洞府里做他的情妇吗?为了防止这样的事情,我要永远陪伴着你,再不离开这漫漫长夜的幽宫;我要留在这儿,跟你的侍婢,那些蛆虫们在一起;啊!我要在这儿永久安息下来,从我这厌倦人世的凡躯上挣脱恶运的束缚。眼睛,瞧你的最后一眼吧!手臂,作你最后一次的拥抱吧!嘴唇,啊!你呼吸的门户,用一个合法的吻,跟网罗一切的死亡订立一个永久的契约吧!来,苦味的向导,绝望的领港人,现在赶快把你的厌倦于风涛的船舶向那巉岩上冲撞过去吧!为了我的爱人,我干了这一杯!(饮药)啊!卖药的人果然没有骗我,药性很快地发作了。我就这样在这一吻中死去。(死。)

劳伦斯神父持灯笼、锄、锹自墓地另一端上。

劳伦斯圣芳济保佑我!我这双老脚今天晚上怎么老是在坟堆里绊来跌去的!那边是谁?

鲍尔萨泽是一个朋友,也是一个跟您熟识的人。

劳伦斯祝福你!告诉我,我的好朋友,那边是什么火把,向蛆虫和没有眼睛的骷髅浪费着它的光明?照我辨认起来,那火把亮着的地方,似乎是凯普莱特家里的坟茔。

鲍尔萨泽正是,神父;我的主人,您的好朋友,就在那儿。

劳伦斯他是谁?

鲍尔萨泽罗密欧。

劳伦斯他来多久了?

鲍尔萨泽足足半点钟。

劳伦斯陪我到墓穴里去。

鲍尔萨泽我不敢,神父。我的主人不知道我还没有走;他曾经对我严辞恐吓,说要是我留在这儿窥伺他的动静,就要把我杀死。

劳伦斯那么你留在这儿,让我一个人去吧。恐惧临到我的身上;啊!我怕会有什么不幸的祸事发生。

鲍尔萨泽当我在这株紫杉树底下睡了过去的时候,我梦见我的主人跟另外一个人打架,那个人被我的主人杀了。

劳伦斯(趋前)罗密欧!嗳哟!嗳哟,这坟墓的石门上染着些什么血迹?在这安静的地方,怎么横放着这两柄无主的血污的刀剑?(进墓)罗密欧!啊,他的脸色这么惨白!还有谁?什么!帕里斯也躺在这儿,浑身浸在血泊里?啊!多么残酷的时辰,造成了这场凄惨的意外!那小姐醒了。(朱丽叶醒。)

朱丽叶啊,善心的神父!我的夫君呢?我记得很清楚我应当在什么地方,现在我正在这地方。我的罗密欧呢?(内喧声。)

劳伦斯我听见有什么声音。小姐,赶快离开这个密布着毒氛腐臭的死亡的巢穴吧;一种我们所不能反抗的力量已经阻挠了我们的计划。来,出去吧。你的丈夫已经在你的怀中死去;帕里斯也死了。来,我可以替你找一处地方出家做尼姑。不要耽误时间盘问我,巡夜的人就要来了。来,好朱丽叶,去吧。(内喧声又起)我不敢再等下去了。

朱丽叶去,你去吧!我不愿意走。(劳伦斯下)这是什么?一只杯子,紧紧地握住在我的忠心的爱人的手里?我知道了,一定是毒药结果了他的生命。唉,冤家!你一起喝干了,不留下一滴给我吗?我要吻着你的嘴唇,也许这上面还留着一些毒液,可以让我当作兴奋剂服下而死去。(吻罗密欧)你的嘴唇还是温暖的!

巡丁甲(在内)孩子,带路;在哪一个方向?

朱丽叶啊,人声吗?那么我必须快一点了结。啊,好刀子!(攫住罗密欧的匕首)这就是你的鞘子;(以匕首自刺)你插了进去,让我死了吧。(扑在罗密欧身上死去。)

巡丁及帕里斯侍童上。

侍童就是这儿,那火把亮着的地方。

巡丁甲地上都是血;你们几个人去把墓地四周搜查一下,看见什么人就抓起来。(若干巡丁下)好惨!伯爵被人杀了躺在这儿,朱丽叶胸口流着血,身上还是热热的好像死得不久,虽然她已经葬在这里两天了。去,报告亲王,通知凯普莱特家里,再去把蒙太古家里的人也叫醒了,剩下的人到各处搜搜。(若干巡丁续下)我们看见这些惨事发生在这个地方,可是在没有得到人证以前,却无法明了这些惨事的真相。

若干巡丁率鲍尔萨泽上。

巡丁乙这是罗密欧的仆人;我们看见他躲在墓地里。

巡丁甲把他好生看押起来,等亲王来审问。

若干巡丁率劳伦斯神父上。

巡丁丙我们看见这个教士从墓地旁边跑出来,神色慌张,一边叹气一边流泪,他手里还拿着锄头铁锹,都给我们拿下来了。

巡丁甲他有很重大的嫌疑;把这教士也看押起来。

亲王及侍从上。

亲王什么祸事在这样早的时候发生,打断了我的清晨的安睡?

凯普莱特、凯普莱特夫人及余人等上。

凯普莱特外边这样乱叫乱喊,是怎么一回事?

凯普莱特夫人街上的人们有的喊着罗密欧,有的喊着朱丽叶,有的喊着帕里斯;大家沸沸扬扬地向我们家里的坟上奔去。

亲王这么许多人为什么发出这样惊人的叫喊?

巡丁甲王爷,帕里斯伯爵被人杀死了躺在这儿;罗密欧也死了;已经死了两天的朱丽叶,身上还热着,又被人重新杀死了。

亲王用心搜寻,把这场万恶的杀人命案的真相调查出来。

巡丁甲这儿有一个教士,还有一个被杀的罗密欧的仆人,他们都拿着掘墓的器具。

凯普莱特天啊!——啊,妻子!瞧我们的女儿流着这么多的血!这把刀弄错了地位了!瞧,它的空鞘子还在蒙太古家小子的背上,它却插进了我的女儿的胸前!

凯普莱特夫人嗳哟!这些死的惨象就像惊心动魄的钟声,警告我这风烛残年,快要不久于人世了。

蒙太古及余人等上。

亲王来,蒙太古,你起来虽然很早,可是你的儿子倒下得更早。

蒙太古唉!殿下,我的妻子因为悲伤小儿的远逐,已经在昨天晚上去世了;还有什么祸事要来跟我这老头子作对呢?

亲王瞧吧,你就可以看见。

蒙太古啊,你这不孝的东西!你怎么可以抢在你父亲的前面,自己先钻到坟墓里去呢?

亲王暂时停止你们的悲恸,让我把这些可疑的事实审问明白,知道了详细的原委以后,再来领导你们放声一哭吧;也许我的悲哀还要远远胜过你们呢!——把嫌疑犯带上来。

劳伦斯时间和地点都可以作不利于我的证人;在这场悲惨的血案中,我虽然是一个能力最薄弱的人,但却是嫌疑最重的人。我现在站在殿下的面前,一方面要供认我自己的罪过,一方面也要为我自己辩解。

亲王那么快把你所知道的一切说出来。

劳伦斯我要把经过的情形尽量简单地叙述出来,因为我的短促的残生还不及一段冗烦的故事那么长。死了的罗密欧是死了的朱丽叶的丈夫,她是罗密欧的忠心的妻子,他们的婚礼是由我主持的。就在他们秘密结婚的那天,提伯尔特死于非命,这位才做新郎的人也从这城里被放逐出去;朱丽叶是为了他,不是为了提伯尔特,才那样伤心憔悴。你们因为要替她解除烦恼,把她许婚给帕里斯伯爵,还要强迫她嫁给他,她就跑来见我,神色慌张地要我替她想个办法避免这第二次的结婚,否则她要在我的寺院里自杀。所以我就根据我的医药方面的学识,给她一服安眠的药水;它果然发生了我所预期的效力,她一服下去就像死了一样昏沉过去。同时我写信给罗密欧,叫他就在这一个悲惨的晚上到这儿来,帮助把她搬出她寄寓的坟墓,因为药性一到时候便会过去。可是替我带信的约翰神父却因遭到意外,不能脱身,昨天晚上才把我的信依然带了回来。那时我只好按照着预先算定她醒来的时间,一个人前去把她从她家族的墓茔里带出来,预备把她藏匿在我的寺院里,等有方便再去叫罗密欧来;不料我在她醒来以前几分钟到这儿来的时候,尊贵的帕里斯和忠诚的罗密欧已经双双惨死了。她一醒过来,我就请她出去,劝她安心忍受这一种出自天意的变故;可是那时我听见了纷纷的人声,吓得逃出了墓穴,她在万分绝望之中不肯跟我去,看样子她是自杀了。这是我所知道的一切,至于他们两人的结婚,那么她的乳母也是与闻的。要是这一场不幸的惨祸,是由我的疏忽所造成,那么我这条老命愿受最严厉的法律的制裁,请您让它提早几点钟牺牲了吧。

亲王我一向知道你是一个道行高尚的人。罗密欧的仆人呢?他有什么话说?

鲍尔萨泽我把朱丽叶的死讯通知了我的主人,因此他从曼多亚急急地赶到这里,到了这座坟堂的前面。这封信他叫我一早送去给我家老爷;当他走进墓穴里的时候,他还恐吓我,说要是我不离开他赶快走开,他就要杀死我。

亲王把那封信给我,我要看看。叫巡丁来的那个伯爵的侍童呢?喂,你的主人到这地方来做什么?

侍童他带了花来散在他夫人的坟上,他叫我站得远远的,我就听他的话;不一会儿工夫,来了一个拿着火把的人把坟墓打开了。后来我的主人就拔剑跟他打了起来,我就奔去叫巡丁。

亲王这封信证实了这个神父的话,讲起他们恋爱的经过和她的去世的消息;他还说他从一个穷苦的卖药人手里买到一种毒药,要把它带到墓穴里来准备和朱丽叶长眠在一起。这两家仇人在哪里?——凯普莱特!蒙太古!瞧你们的仇恨已经受到了多大的惩罚,上天借手于爱情,夺去了你们心爱的人;我为了忽视你们的争执,也已经丧失了一双亲戚,大家都受到惩罚了。

凯普莱特啊,蒙太古大哥!把你的手给我;这就是你给我女儿的一份聘礼,我不能再作更大的要求了。

蒙太古但是我可以给你更多的;我要用纯金替她铸一座像,只要维洛那一天不改变它的名称,任何塑像都不会比忠贞的朱丽叶那一座更为卓越。

凯普莱特罗密欧也要有一座同样富丽的金像卧在他情人的身旁,这两个在我们的仇恨下惨遭牺牲的可怜的人儿!

亲王清晨带来了凄凉的和解,

太阳也惨得在云中躲闪。

大家先回去发几声感慨,

该恕的、该罚的再听宣判。

古往今来多少离合悲欢,

谁曾见这样的哀怨辛酸!(同下。)

注释 厄科(Echo),是希腊神话中的仙女,因恋爱美少年那耳喀索斯不遂而形消体灭,化为山谷中的回声。

彼特拉克(Petrarch,1304—1374),意大利诗人,他的作品有很多是歌颂他终身的爱人罗拉的。

即“迷迭香”(Rosemary),是婚礼常用的花。

法厄同(Phaethon),是日神的儿子,曾为其父驾御日车,不能控制其马而闯离常道。故事见奥维德《变形记》第二章。

安吉丽加,是凯普莱特夫人的名字本回答被提问者采纳
相似回答