文言文翻译 以的用法

如题所述

以有3种用法,具体如下:

1.用作介词,表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用"、"拿"、"凭借"、"依据"、"按照"、"用(凭)什么身份"。

2.用作连词,表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而"、"又"、"而且"、"并且"。

3.用作虚词,"以是"、"是以"、"相当"、"因此",引出事理发展或推断的结果。

以拼音:yǐ 

释义:

1.用;拿:~少胜多。晓之~理。赠~鲜花。

2.依;按照:~次。~音序排列。

3.因:何~知之?。不~人废言。

4.表示目的:~广视听。~待时机。

5.于;在(时间):中华人民共和国~1949年10月1日宣告成立。

6.跟“而”相同:城高~厚,地广~深。

7.姓。

8.用在单纯的方位词前,组成合成的方位词或方位结构,表示时间、方位、数量的界限:~前。~上。三日~后。县级~上。长江~南。五千~内。二十岁~下。

扩展资料

说文解字:

文言版《说文解字》:以,用也,从反巳。贾侍中说,巳,意巳实也。象形。      

白话版《说文解字》:以,使用。字形采取反写“已”的方法来造字。贾侍中说,已,表示想法已落实。是个象形字

汉字演变:

相关组词:

1.予以[yǔ yǐ] 

给以:~支持。~警告。~表扬。~批评。

2.难以[nán yǐ] 

难于:~形容。~置信。心情~平静。

3.以上[yǐ shàng] 

表示位置、次序或数目等在某一点之上:半山~石级更陡。

4.以还[yǐ huán] 

过去某个时期以后:隋唐~,方兴科举。

5.以来[yǐ lái] 

方位词。表示从过去某时直到现在的一段时期:自古~。长期~。有生~。改革开放~。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2018-10-07

1.用作介词.主要有以下几种情况:

(一)“以”字表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用""拿""凭借""依据""按照""用(凭)什么身份"等.例如:

以故法为其国与此同.(《察今》) 

(二)“以”字起提宾作用,可译为"把".例如:

秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧.(《廉颇蔺相如列传》)

2.“以”字用作连词.用法和"而"有较多的相同点,只是不能用于转折关系.

(一)“以”字表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而""又""而且""并且"等,或者省去.例如:

夫夷以近,则游者众……(《游褒禅山记》) 

(二)“以”字表示承接关系,"以"前的动作行为,往往是后一动作行为的手段或方式.可译为"而"或省去.例如:

余与四人拥火以入……(《游褒禅山记》)

扩展资料

以,用在单纯的方位词前,表示时间、方位、数量的界限,如以前、二十岁以下。表示用、拿,如以少胜多、以毒攻毒。表示因如何以知之,不以人废言。

表示目的,如以待时机。表示于、在,如中华人民共和国以1949年10月1日宣告成立。也作连词,同“而”,如城高以厚。

第2个回答  推荐于2017-11-24
1.用作介词。

  主要有以下几种情况: (一)表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用""拿""凭借""依据""按照""用(凭)什么身份"等。例如: 以故法为其国与此同。(《察今》) 愿以十五城请易璧。(《廉颇蔺相如列传》) 乃入见。问:"何以战?"(《曹刿论战》) 余船以次俱进。(《赤壁之战》) 是时以大中丞抚吴者为魏之私人……(《五人墓碑记》) (二)起提宾作用,可译为"把"。例如: 秦亦不以城予赵,赵亦终不予秦璧。(《廉颇蔺相如列传》) (三)表示动作、行为产生的原因,可译为"因""由于"。例如: 且以一璧之故逆强秦之欢,不可。(《廉颇蔺相如列传》) 时操军兼以饥疫,死者太半。(《赤壁之战》) (四)引进动作、行为发生的时间和处所,用法同"于",可译为"在""从"。例如: 余以乾隆三十九年十二月,自京师乘风雪,……至于泰安。(《登泰山记》) 今以长沙豫章往,水道多绝,难行。(《汉书·西南夷传》) (五)表示动作、行为的对象,用法同"与",可译为"和""跟";有时可译为"率领""带领"。例如: 天下有变,王割汉中以楚和。(《战国策·周策》) (公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。(《信陵君窃符救赵》)

  2.用作连词。

  用法和"而"有较多的相同点,只是不能用于转折关系。 (一)表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而""又""而且""并且"等,或者省去。例如: 夫夷以近,则游者众……(《游褒禅山记》) (二)表示承接关系,"以"前的动作行为,往往是后一动作行为的手段或方式。可译为"而"或省去。例如: 余与四人拥火以入……(《游褒禅山记》) (三)表示目的关系,"以"后的动作行为,往往是前一动作行为的目的或结果。可译"而""来""用来""以致"等。例如: 作《师说》以贻之。(《师说》) 剑赀财以送其行。(《五人墓碑记》) 不宜妄自菲薄……以塞忠谏之路也。(《出师表》) (四)表示因果关系,常用在表原因的分句前,可译为"因为"。例如: 诸侯以公子贤,多客,不敢加兵谋魏十余年。(《信陵君窃符救赵》) 古人……以其求思之深而无不在也。(《游褒禅山记》) (五)表示修饰关系,连接状语和中心语,可译为"而",或省去。例如: 木欣欣以向荣,泉涓涓而始流。(陶渊明《归去来辞》)
  3.复音虚词"以是""是以",相当"因此",引出事理发展或推断的结果。本回答被网友采纳
第3个回答  2020-02-13

文言文中“以”作为助词的用法是什么

第4个回答  2014-03-20

    “用来”杜绝秦的野心

    “用”劲血喷溅到大王身上

    “拿出”赵国十五个城池作为秦王的的贺礼

    “来”抵抗秦国

    “所以”不和你说

以在文言文中的用法及例句
1、认为。例句:一儿曰:“我以日始出时去人近。”翻译:一小儿言:“我以为日出时长离人近。”2、用,举用。例句:窃以为与君实游处相好之日久。翻译:私念与吾君实交游之谊久矣。二、介词。1、表示原因,可译为“因”“因为”“由于”。例句:以其境过清,不可久居,乃记之而去。翻译:...

文言文翻译 以的用法
1.用作介词,表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用"、"拿"、"凭借"、"依据"、"按照"、"用(凭)什么身份"。2.用作连词,表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而"、"又"、"而且"、"并且"。3.用作虚词,"以...

“以”字在文言文中的意思是什么?
“以”,凭借、用。“以”后省略了宾语“之”,即前文中的“娥眉(好看的眉毛,借指女性的美貌)”,意思是说“那些奸佞小人,嫉妒我的容貌,造谣污蔑我凭借美貌做淫荡的事。”(3)“以”和后面的“为”组成固定短语“以为”(一般“以”后面省略了介宾短语中的宾语“之”,即介词“以”前面的...

求文言文中“以”的意思为来、用来、凭借、按照的句子
1、“以”表示来:一狼洞其中,意将隧入,以攻其后也。(清代蒲松龄《狼》)意思:一只狼在其中打洞,意图想要钻洞进入柴草堆来攻击屠户的后面。2、“以”表示用来:诚宜开张圣听,以光先帝遗德。《出师表》(意思是皇上应当广泛听取意见,采纳正确建议,以使先帝的德行能够发扬光大,有志士人的正...

以在文言文中的用法及例句
以在文言文中的用法有动词,介词、连词,例句有窃以为与君实游处相好之日久。一、动词。1、认为。2、用,举用。例句及翻译:1、一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午的时候距离人远。”2、窃以为与君实游处相好之日久。我...

文言文中“以”的用法是什么?
在文言文里,“以”起初是个实词,多属动词;后来演化成虚词,多属介词。由此可见,文言文“以”既可充当实词,也可充当虚词,其主要用法如下:一、当“以”是实词时 1、可以充当动词 1)本义:用。例如:《说文》:以,用也。又如:《左传·僖公二十六年》:凡师能左右之曰以。再如:《论语》...

文言文中的“以”
(《汉书·西南夷传》) (五)表示动作、行为的对象,用法同"与",可译为"和""跟";有时可译为"率领""带领"。例如: 天下有变,王割汉中以楚和。(《战国策·周策》) (公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。(《信陵君窃符救赵》)2.用作连词。用法和"而"有较多的相同点,只是不能...

“以”在文言中翻译为 表示依据 按照的意思
“以”在文言中表示依据(依靠)、按照、凭借的意思时,常常是介词,需要带宾语组成介词结构,来充当句子的状语。例如:以我酌油知之。——依据我倒油的经验知道它的。梅之欹之疏之曲,又非蠢蠢求钱之民能以其智力为也。——梅的枝干的倾斜、枝叶的疏朗、枝干的弯曲,又不是那些忙于赚钱的人能够...

文言文以的翻译
⑧<介>表示动作、行为的对象,用法同“与”,可译为“和”、“跟”;有时可译为“率领、带领”。《战国策·周策》:“天下有变,王割汉中以楚和。”《信陵君窃符救赵》:“(公子)欲以客往赴秦军,与赵俱死。”⑨<连>表示并列或递进关系,可译为“而”、“又”、“并且”等,也可省去...

文言文以翻译成才是什么用法
1. 文言文翻译 以的用法 以有3种用法,具体如下: 1.用作介词,表示动作、行为所用或所凭借的工具、方法及其他,可视情况译为"用"、"拿"、"凭借"、"依据"、"按照"、"用(凭)什么身份"。 2.用作连词,表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而"、"又"、"...

相似回答