日文中的“平假名”和“片假名”是什么意思?

如题所述

日语的假名是分为平假名和片假名的。但不管是哪个,都是由古代的中国汉字变过去的。 \x0d\x0a平假名是由汉字的草书转变过去的,所以平假名较片假名而言,弯、弧要多一些。 \x0d\x0a而片假名是由汉字的部首变过去的,所以相较平假名而言,要更加工整。 \x0d\x0a\x0d\x0a有一点要讲一下,日语其实又分为四种:汉语、和语、外来语、混种语 \x0d\x0a汉语 一般来说都是音读词语,而且全部是用汉字组成的。例如:勉强、复习 等等。(汉语在日语的名词和sa变动词中比较多) \x0d\x0a和语 一般来说都是训读词语,而且是由单个的训读汉字,或全部是用平假名拼写的的,和语总体来说比汉语要更地道。例:话、小さい \x0d\x0a外来语一般都是用片假名拼写的,是用于从西方国家传到日本的日语。例:セ_タ_(sweater)、ピアノ(piano)。 \x0d\x0a混种语一般就是 汉语或和语与外来语的组合,例如:フランス语、デザインする \x0d\x0a\x0d\x0a所以,平假名主要用于写和语和汉语,而片假名主要用于写外来语和混种语。 \x0d\x0a\x0d\x0a以上,希望我的回答能够给你帮助。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-20
日文是由假名(分为平假名和片假名)、汉字、罗马字组成的。我将通过下面的例子来介绍假名(平假名和片假名)和汉字。
例:これは日本语のテキストです。
(译文:这是日语课本)
平假名
这个句子中的“これは”、“の”、“です”就是平假名。平假名是日语中很重要的一部分,它可以直接构成单词,如例中的“これ”(发音“kao
lei”注:拼音)就是“这”的意思(相当于英语中的“this”);の(发音“孬”)是“的”的意思,最后的“です”表判断,也就是“是”的意思。平假名也可以充当句子中的其它无具体意思的成份,如例中的“は”就是一个助词,用来分隔“これ”(这)和“日本语”。另外,它还是日文中汉字读音的基本单位,和汉语拼音的作用有点相似。
片假名
“テキスト”是片假名。片假名和平假名是一一对应的,读音相同,只是写法不同,你可以把它理解成英语中大写字母和小写字母的差别(但他们并不一是一回事,只是为了方便你的理解)。片假名主要用来构成西方外来语及其它一些特殊词汇。如例中的“テキスト”(发音“太K丝头”)的意思是“课本”,就是从英语单词“text”音译过来的。
汉字
例中的“日本语”是汉字。“日本语”就是“日语”的意思了,但它的发音却不是中文发音了。“日本语”的读音为“にほんご”(发音“你好恩高”)。在这里,假名“にほんご”就相当于日语中汉字“日本语”的拼音了(当然它并不是真正的拼音)。日语中有很多汉字,它们大部与其汉语意思有关,但往往不同。
句子结构的特点
在例中,“です”是“是”的意思,这句话逐词翻译就是“这_日语课本_是”。看到了吧,日语的谓语是放在后面的。
罗马字
“中田英寿”。他的英文名字叫作“Nakata”那么这个英文名字是怎么“造”出来呢?其实“Nakata”是由日语的又一组成部分——“罗马字”构成的。日语中的每个假名相对应的都有一个“罗马字”,比如“Na”对应“な”,“ka”对应“か”,“ta”对应“た”,三个假名连起来“なかた”(发音“那卡它”)就是日本姓氏“中田”的读音了。
第2个回答  2010-11-22
平假名是日语中表音符号的一种。平假名除一两个例外,均是从中国汉字的草书演化而来的,多形成于10世纪前后。早期为日本女性专用,后随着紫式部的《源氏物语》的流行而使得日本男人也开始接受和使用平假名。

平假名简介
日文写法及读音:平仮名(ひらがな) 现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名。部分文献记载平假名是学问僧空海所创制,不过,此说遭人质疑。这些人相信平假名的起因,应是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功
编辑本段平假名起源及历史
“平假名”是为了书写和歌、物语而诞生。主要书写者是女人,所以又称“女文字”。 由于宫廷女人长年抄写《万叶集》,而“万叶假名”的汉字,都有固定字音,写着写着,无形中便简略了汉字,变成类似草书的字体,积年累月,就成为“平假名”。
编辑本段平假名历史
另一方面,必须学汉文的宫廷子弟或考上大学的菁英,为了将汉文念成日本固有语音,只好在汉文旁加上种种拆解汉字而成的助词与记号,这些助词与记号,正是“片假名”。例如,“百闻不如一见”,日语念法是“百闻は一见に如かず”(ひゃくもんはいっけんにしかず,hyakumon wa ikken ni sikazu)。有趣的是,当时的菁英“作弊”方式跟现代学生学外语时的“作弊”方式大同小异。现代学生有铅笔,可以在“Good morning”旁暗自写下“古的模宁”,事后再用橡皮擦毁灭证据。而古代倭国学生,虽然没有铅笔,却懂得用竹签在汉文旁加上补助记号,算是一种“隐形文字”,不仔细看的话,还真看不出“作弊”痕迹。 因此,九世纪中旬以后的日本,有两种书写文字,一是汉文,另一则是“平假名”文。《竹取物语》、《古今和歌集》、《伊势物语》、《土佐日记》、《蜻蛉日记》、《枕草子》、《源氏物语》等,均是无标点符号亦无汉字的“平假名”文。而这个时期,也是男、女文字势不两立的时期。 《伊势物语》中,和歌非常多,可以说是用和歌编纂成的故事,全篇以“平假名”书写也是理所当然。然而,《土佐日记》却是和歌名人纪贯之假冒女人身份所写的游记。 为什么纪贯之必须假冒女人身份?因为这时期,除了和歌,男人在纪录或书写文章时,一律习惯用汉文。站在当时的男人立场来看,“平假名”是女人专用的玩意儿。就像某些脑筋打结的人,坚持古典音乐比流行歌曲高尚、世界名著比少女漫画尊贵一样。 可是,游记、日记、随笔等,是一种随意自由抒发日常生活、个人内心感情的散文体裁,用汉文来写,未免太碍手碍脚了。总不能写成孔老夫子的“饭疏食饮水,曲肱而枕之,乐亦在其中矣。不义而富且贵,于我如浮云”那类的文体,更无法学李白的“白发三千丈,缘愁似个长。不知明镜里,何处得秋霜”诗体。因此,纪贯之只好假冒女人身份用当时的口语(平假名)纪录下旅途中的所见所闻。没想到,正因为纪贯之首开纪录写下了《土佐日记》,宫廷女人们才创下王朝女流文学。 台湾早期教科书宣称片假名是由学问僧空海所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。

平假名用途
现代日语中,平假名常常用来表示日语中的固有词汇及文法助词,为日文汉字注音时一般也使用平假名,称为振假名.

片假名(片仮名 カタカナ katakana),是日语中表音符号(音节文字)的一种。与平假名,万叶假名一起合称假名。“片仮名”三个字可以用片假名表示为“カタカナ”。签名时如果要表记假名时,也一般使用片假名书写。
片假名的来源
片假名从中国汉字的楷书取出符合声音的汉字的一部分简化而来,平安时代的初期为了训读汉文而发明。但是,现在的片假名字形确定下来是在明治时,在这之前一个发音往往有多个片假名对应存在。 台湾早期教科书宣称片假名是由吉备真备所创制,其实并不正确。假名的起因是众人将汉字约定成俗的简化,并非一人之功。

片假名的使用
主要用于以下的情况使用: 片假名
1、外来语·外国人的人名/外国的地名等专有名词 2、拟声语·拟态语 3、生物·矿物的日文名(日本政府曾建议学术方面的动植物学名,应以片假名来表示,但个人使用习惯不在规范之列) 4、第二次世界大战前的公式文书(与汉字并用) 5、1988年8月以前的电报·不支持双字节的电脑系统中(使用半形片假名)

参考资料:百度百科

第3个回答  推荐于2016-07-29
是日本的音标,相当于中文的汉语拼音,英文的字母

平假名一般用来表示汉字或者日语里固有词汇的发音,

而片假名一般用来表示外来语(比如外国人名字,地名等)的发音和拼写。

简单的就是这样啦,两个都很重要,要在50音图里记熟,不然学到后面会读不出来写不出来很痛苦的本回答被提问者和网友采纳
第4个回答  2010-12-07
平假名:假名的一种,将楷体或行体的万叶假名(1000多年以前,日语中用来专门表示读音的汉字,与该汉字的意义无关)极度草体化得来.与朝鲜语的谚文一样,在古代主要为女性使用.
作用:
1.文章记录:汉字假名混交文(非正式)
2.表音:
(1)汉字标音:训读,振假名
(2)无法用汉字或和制汉字表示的和语(固有词语)
(3)对日语初学者使用,用以代替其它文字
3.得到与某词一般表记(汉字,片假名)不一样的效果
4.书道的一大领域:假名书法

片假名:假名的一种,直接采用楷体的万叶假名或是其中一部分得来.
作用:
1.汉文(古汉语文章)训读,或为汉文添加注释:添假名
2.文章记录:汉字假名混交文(正式)
3.表音:
(1)外来词,汉字文化圈以外的人名,地名
(2)拟音词,拟态词
(3)汉字标音:音读,特殊读法,汉字在其它语言(官话,粤语,朝鲜语,越南语等)中的读法
4.得到与某词一般表记(汉字,平假名)不一样的效果
(1)学术用语:特别是生物的和名
(2)强调
5.由于技术原因,某些环境中只能使用片假名
(1)1988年8月以前的电报
(2)不支持多字节文字的计算机系统:半角片假名
相似回答