参考资料:自分の答えだよ。
本回答被提问者和网友采纳帮我把这段日文翻译成中文把!谢谢了,不要机器翻译
実はサプライズなんて今までやったこと无くて…实际上惊喜的事到现在为止我都没有做过 不器用なりに顽张ったつもりだけど、変に误解させて、失败しちゃってごめんね。 尽管一直企图在笨拙的坚持着,但是很奇怪的还是被误解,彻底失败了,真是很对不起 でも分かろうとすらしてくれなくて、...
日语高手请进!!!请帮我把中文翻译成日文,谢谢。不要用翻译机器...
这句话里给你加了一个小玩笑,就是后面一句:”一定拿你的毅力治好啊!(笑)“,我给你翻译了他给你发的那个邮件,所以了解。这个玩笑加在里头挺好的!!~那继续:君が病気になったというのに、オレは中国にいて、日本に见舞いにいけないのが本当に残念。(我这里帮你说了不能去看望他很...
求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どうかお愿いします。今回のヤマ场を无事に...
请把以下文字准确翻译成日语,要求使用敬语,意思对即可,不要翻译机...
1. 本校在校生は、留学、趣味や移民する为に日本语を勉强しています。2. 会话クラスでは、日本语の先生との会话を通して、学生たちの日本语能力を高めます。3. 学校には毎日新入生が来ます。当校は市内で一番大きい〈最大の)日本语学校であり、数百名の学生が在籍しています。15名前...
求日语翻译!把这段中文翻成日语!不要用翻译机!可以翻得通俗!
<暁光の翼> 御像になったエリザベート、彼女の背中にあった光の翼が破れ、教会の中に无数の羽となり、砕け散った。メルは疑いの眼差しで彼女を见诘めて、隠された记忆が蘇るように七つの记忆を一つ一つに述べ始め、エリザベートとは谁なのかのを思い出し始めた。过去の幻灯が...
急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
私は平时には、电子メールで、日本の顾客とのメールに连络している尊重の欠如で読み上げている仕事には、不十分な、ですが、心配もしています。大学卒业后、ソフトウェア开発では、 3Gの产业别では、従事しているのが非常に高い関心を持っている。平时には、レジャーにも非常に自分の...
汉语转日语,不要翻译机
あなたがこのメールを読むとき、私はもう中国についているはずです。
日译汉这几个日语句子,短语,严禁用翻译机
日译汉?是汉译日吧。1.你在中国工作的时候,经常看中国的电视节目吗?译文:中国(ちゅうごく)で 仕事(しごと)をしてた倾(ごろ)に 中国のテレビ番组(ばんぐみ)を ときとき 见(み)るの?2.关西近些年,有没有发生过大地震?除了1995年阪神大地震。那次阪神大地震,你有印象吗?
请将下列句子翻译成日语,拒绝翻译机
1。长时间的支持,非常感谢。长い间のご支援を感谢します。2。我有哥哥的感觉吗?好突然高兴啊。仆は兄贵の感じがありますか、なんか嬉しいです。3。给你起一个日文名字的话,那就起一个兄妹系的名字怎么样? 日本语で名づければ、兄弟姉妹系の名前はどうですか。4。恩,就这样。 うん...
请将以下句子翻译成日语,不要翻译器,要很书面的那种。 翻的好有加分...
这里山清水秀,气候宜人,非常适合居住 ここは山が青し水が清しき、気候は穏やかで、住むには相応しい场所です。山峰连绵不绝,与湖水相映成辉 山の峰々が连绵と続き、湖と互いに引き立て辉かしく见える。小溪蜿蜒,与城市溶为一体,景色别具一格,是非常著名的旅游胜地。延々した小さな渓流...