日译汉,请日语高手帮忙翻译一下,谢谢!
在巴塞罗那机场,我已经收拾了一眼手表,而令人沮丧。在兑换处,并到N也伴随30多分钟,还是没进姗姗来迟列。也超过了30人,日本的团体是你靠近窗口聚集。主要的圣餐可能是坏的,所以为什么①。为了给除了不假思索旅行支票亚拉亚拉美元一圈,换算率,每次改变,似乎要几个小时。作为奖励,那是因为一边聊着...
日译汉,日语高手请帮忙翻译一下,谢谢!
某某:敬启(您好)。由于毕业、就业的事好长时间没有给您写信了。请您谅解。正如您所知道的,在日本,大学一毕业就要面临激烈的就业竞争。然而,我还是非常幸运的进入了是日本一流的企业XXXX有限公司。因为我是外国语大学的中文专业毕业生,被分配到中国室办公室就职。我想要是以后有机会去中国就好了。...
日语短文翻译(日译中)
我把伞借给你吧’老奶奶说。‘不要紧,谢谢’我说。因为老奶奶的缘故,我又精神起来了。
请日语高手来翻译几个句子日译汉
1 黙って、やたらに背中を押されていたのでは、何か何やら分からず、不愉快な思いをせざるを得ない。从背后(被人)挤来挤去的,不免的心中有种莫名的不爽。【何か何やら分からず】就是说不明白为何,所以可以翻译为莫名的 2 したがって、譲り合うというよりも、押し合う姿势を...
请日语高手帮忙翻一下下面的邮件,担心自己理解错了。日译中。谢谢!
カウント用としてお使い下さい。请作为计算用使用。よって正式な见积もりの再発行でお愿いします。因此,请您再重新发一份正式的报价单 サンプルは391A见积もりで使用した书式で构いませんので 样本按照391A报价单中的样式没关系 宜しく御対応ください。拜托您给予对应。(应该是Excel中...
日译汉,请日语高手翻译一短文,谢谢!
由着他们的性子去做,像个好父亲一样对孩子温和体贴,又会被认为是没有责任的娇惯小孩的父亲。更极端的情况下,也许母亲还会对孩子说“像你爸那样将来会没出息”来教育小孩。无论哪种,孩子都会在心中淡薄对父亲的尊敬感,在家庭中父亲也失去了权威。这样一来,孩子在精神层面会容易变得不安。
日语高手帮帮小弟翻译吧!!谢谢!!积分全部给您!!尽量全部答完!感激不尽...
3.李さんはおいくつですか。 ーー21歳です。李先生您多大了?21岁。4.どうもありがとうございます。非常感谢。二、汉译日 1.那是谁的雨伞。それは谁の雨伞(あまがさ)ですか 2.这是日语书。これは日本语(にほんご)の本(ほん)です 3.森先生的包是哪个?森(もり)さんの...
日译汉,来自一篇阅读题,有点看不明白,请日语高手翻译一下,谢谢!
这是我一句一句翻出来的,打了老半天。有疑问请追问,满意请采纳。在巴塞罗那机场,我焦急地看着手表。已经在兑换站前排了三十多分钟的队了,但前面的队伍丝毫没有变短的意思。。这是因为有个日本旅游团全部人都围在窗口的缘故。①为什么会这么杂乱无章呢。因为不加考虑就把日元啦,美元啦混杂在一起递...
汉译日——求日语高手帮忙翻一下下面几句话~谢绝机器翻译品。。。
夏の暑さのためではないかに思えてならない」にうんざりしたのと比べると、秋の凉しい方が気持ちがいい。秋になって目が好きな黄金だった。私は好き金灿灿の麦畑で、好きな黄色い菜の花、加茂川 空が好きで、舞い降りた赤い红叶 枯れた木の叶が足の好きなときに足元に送ったき...
日语高手请帮忙翻译~中翻日
効果的に生产を刺激し、职员の労働生产率の向上を奨励するため、定期的に给料を高め、奨金を出し、升进するという制度を取らざるを得ない。これは年功序列のモデルとなるものだ。一方、企业の职员は安定的な生活保障を求めるため、このような制度を喜んで守るのである。