遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是:那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。
出自:北宋·张俞《蚕妇》
昨日入城市,归来泪满巾。
遍身罗绮者,不是养蚕人。
译文:昨天进城卖蚕丝,回来的时候眼泪沾湿了汗巾。那些身上穿着绫罗绸缎的人,都不是养蚕的人。
蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,主要用来纺织绸缎。
市:做买卖或买卖货物地方。这里是指卖出蚕丝。
巾:手巾或者其他的用来擦抹的小块布。
遍身:全身上下。罗绮(qǐ)者:指身穿绮罗的人。罗绮,纯丝织品,有花纹,此指丝绸做的衣服。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。
扩展资料:
创作背景
宋代初期,其社会形势比起晚唐、五代百余年来的混乱局面,表面上安定得多,广大人民辛勤劳动,努力生产,使经济得到迅速恢复与发展。
但统治阶级为了巩固其统治,便大量剥削,以其所得的物质财富来宠养前朝的降王、降臣和庞大的官僚地主集团。张俞屡试不第,深明民间疾苦,此诗即是诗人目睹了劳动者的辛劳后,为揭露这种剥削压迫现象而作。
遍身罗绮者不是养蚕人的意思 遍身罗绮者不是养蚕人的解释
1、遍身罗绮者,不是养蚕人翻译:因为她在都市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人!2、遍身罗绮者不是养蚕人的出处:《蚕妇》。3、原文:昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。
遍身罗绮者,不是养蚕人。撒意思?
”遍身罗绮者,不是养蚕人“这两句诗的意思是:全身穿着美丽的丝绸衣服的人,根本不是像她这样辛苦劳动的养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》。遍身:全身上下。罗绮:丝织品的统称。罗,素淡颜色或者质地较稀的丝织品。绮,有花纹或者图案的丝织品。在诗中,指丝绸做的衣服。
古诗:“不是养什么人?”
古诗:“不是养什么人?的答案是:不是养蚕人。原文:《蚕妇》张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:一个住在乡下以养蚕为生的妇女,昨天到城镇里去赶集并且出售蚕丝。回来的时候,她却是泪流不断,伤心的泪水把手巾都浸湿了。因为她在集市中看到,全身穿着美丽的丝绸衣服的...
不是养蚕人全诗
遍身罗绮者,不是养蚕人。出自宋代张俞的《蚕妇》昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文 昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。注释 蚕妇:养蚕的妇女。蚕,一种昆虫,吐出的丝是重要的纺织原料,...
遍身罗绮者,不是养蚕人。什么意思?
答案:这句话的意思是,那些身上穿着丝绸华服的人,并不一定是养蚕、织丝绸的人。解释:1. 诗句含义概述:这句话通过对比揭示了社会中的某种现象。它告诉我们,那些在衣着上显得富贵华丽的人,他们身上的丝绸衣物并非自己亲手劳作得来,很可能并没有经历过养蚕、织布的辛苦。2. 对“遍身罗绮者”的...
“遍身罗绮者,不是养蚕人。”是什么意思_出处及原文翻译_学习力_百度...
遍身罗绮者,不是养蚕人。是什么意思?遍身罗绮者,不是养蚕人。的意思是:看到街上不少人,绫罗绸缎穿满身。仔细看看他们的模样,没有一个是养蚕的人。遍身罗绮者,不是养蚕人。的出处该句出自《蚕妇》,全诗如下:《蚕妇》张俞昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。作者简介张俞(生...
遍身罗倚者,不是养蚕人诗意
意思就是说,辛苦养蚕的人还是很穷,有钱人却穿着人家做的衣服,讽刺了当时的社会现实,穷人生活困苦,富人生活奢华,控诉了社会不公.【注释】 罗绮:泛指丝织类的衣服。【出处】 (宋)张俞《蚕妇》:“昨日人城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人!” 蚕妇:养蚕的妇女。 市:指去卖丝。【说明...
《蚕妇》翻译及赏析
“遍身罗绮者,不是养蚕人”。从这两句可以看出在当时社会中,真正的劳动者过着的是穷苦的生活,连自己亲自做的罗绮都不能穿。而那些达官贵族却穿着绫罗绸缎。这一点表明了在当时平民与达官贵族之间,生活物品的相差和欺压的平民的现象。诗中不着一字议论,完全诉诸形象——以养蚕为生、深居僻乡的...
【蚕妇】这首诗的意思
蚕妇 宋代:张俞 昨日入城市,归来泪满巾。遍身罗绮者,不是养蚕人。译文:昨天我进城去卖丝,回来时泪水湿透了手巾。为什么这么伤心?我看到了浑身穿绫罗、着绸缎的富人,他们竟没有一个是养蚕的人。
遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是什么?
答案是:遍身罗绮者,不是养蚕人的意思是指身上穿着华丽丝绸衣服的人,并不是那些辛苦养蚕的人。这首诗句揭示了社会上的不平等现象,即劳动者往往并不享受自己的劳动成果,而那些不劳而获的人却能够享受劳动者的成果。这也反映了古代社会的一种普遍现象,即权贵阶层通过剥削和压迫劳动者来维护自己的...