法语里关于时间介词的表示问题?

为什么说在表示在什么时间段的时候,如在晚上,在早上,在午夜的介词都不一样?
如:de nuit\a minuit\dans l'apres-midi\du matin

为什么呢?
请问 这些de\a\dans la\du 在不同词前搭配之间有什么规则么?

你上面举的例子并不是绝对的。

比如,在什么时间,我们一般不用de,de不能表示在,而只能表示从。举个例子,le soleil du matin,意思是早上的太阳。

在句子中,如果我们要表达在早上,中午,下午或者晚上,前面一般不需要加介词,这一点和英语不一样。英语中用介词in.

比如:Je vais à la piscine le matin.我经常早上去游泳池。
Je vais à la piscine lundi midi.我经常星期一早上去游泳池。
Je vais à la piscine l'après-midi du lundi prochain.我下个星期一去游泳池。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-11-26
de nuit不全面,是根据前面的名词来的,不是固定搭配;
a minuit是固定搭配;
dans l'apres-midi是表示在下午的区间内;
du matin也不全面,是根据前面的名词来的,不是固定搭配
第2个回答  2008-11-26
同意楼上的。。
有些东西不需要原因。。
语感啊
第3个回答  2008-11-26
那为什么中文里第三人称有他她它呢? 很多规则记住就行了

在法语的年份、月份、日期前面,分别用哪个介词
在法语中,年份和月份前分别使用介词en,例如说en2009和enjuillet。日期前则无需介词,但必须加上定冠词le,如le9。这种用法体现了法语在表达时间上的独特规则。具体来说,当提到某一年份时,使用介词en,如en 2023表示2023年。同样地,月份前也使用相同的介词,例如en octobre表示十月。而在日期前,虽...

法语里面表示时间的介词一直没理清过 高人指点?
dans表示在一段时间之后,如:je vais finir mon boulot dans une heure我一个小时之后能完成工作;en表示在一个时间点上,通常用在年份或者月份等时间上,如:en 2016,en janvier在2016年,在一月份;à用来表示时间的情况比较少,也没有固定的意义,一般是用于固定句式上,如à ce moment 现在, ...

法语里关于时间介词的表示问题?
比如,在什么时间,我们一般不用de,de不能表示在,而只能表示从。举个例子,le soleil du matin,意思是早上的太阳。在句子中,如果我们要表达在早上,中午,下午或者晚上,前面一般不需要加介词,这一点和英语不一样。英语中用介词in.比如:Je vais à la piscine le matin.我经常早上去游泳池。J...

法语关于时间的几个介词Dans en, apres的用法问题
只有Dans 和 apres可取,其中最优秀的选择是 Dans 为什么 Tu peux venir me voir 根据这部分, “你来我这里”发生在“我”说话之后, 时间的起点是“我”说话那一刻, 这三个介词中, 只有 dans  能表达这个意思 -- Il arrive dans 3 heures. 三小时后 -- Le film commence dans quelq...

法语介词填空问题
in表示较长时间,如世纪、朝代、时代、年、季节、月及一般(非特指)的早、中、晚等。如 in the 20th century, in the 1950s, in 1989, in summer, in January, in the morning, in one’s life , in one’s thirties等。on表示具体某一天及其早、中、晚。如on May 1st, on Monday, on...

法语中表示时间的介词en\/dans\/pour\/depuis\/il y a\/pendant的具体...
1、en:表示做一件事需要的时间,例:Je vais au travail à pied en 30 minutes.2、dans:表示说话时与将来行为之间的这段时间,动词用现在时或将来时。例:elle finit dans 5 minutes. elle va finir dans 5 minutes.3、pour:表示从说话时开始的一段时间,动词用现在时,过去时或将来时。例...

法语a和en的用法有何区别?
法语 a和en这两个介词的用法其实很多很多,它们都可以表示在某个时间或者地点。主要的区别点如下:1、介词à在表示时间的时候,通常用来指时间点:à six heures(在六点钟),而en可以用在月份和年份前:en mars(在三月),en 2019(在2019年)。此外,“en+时间段”还可以表示“在某段时间内...

法语里怎么区分时间和时间点?
在法语里,区分时间与时间点的难度在于其表述的灵活性与易混淆性。然而,通过特定的语法规则与表达方式,这一问题能够得到解决。首先,法语中借助介词来明确时间与时间点的区别。介词的使用在句子中为时间与时间点的区分提供了清晰界限。在有其他描述补充的语境下,这一歧义自然得以避免。其次,口语中经常...

法语问题
combien de temps 指具体多长时间 vers quelle heure 指将近哪个时刻 pendant combien de temps 指时间的延续 en combien de temps 指做某件事需要的具体时间 Jusqu'à quel âge 指到什么年龄 Après quelle heure 指在几点之后 用到句子中很好理解,连贯 ...

法语里表示时间的名词前面该用什么介词?
从时间长短说起 几点几分。à做介词。如Cette émisson commence à 8 heures et demie.matin,midi,apès-midi,soir都是阳性名词,nuit是阴性名词,用作时间状语的时候一般前面是不加介词的。如Je l'ai vu ce matin. 表示所属关系时,阳性名词前加du,阴性名词前加de la, 如:-Quand vous l'...

相似回答