归园田居原文及翻译

如题所述

归园田居原文及翻译如下:

种豆南山下,草盛豆苗稀。

晨兴理荒秽,带月荷锄归。

道狭草木长,夕露沾我衣。

衣沾不足惜,但使愿无违。

翻译如下:

从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深潭。到南边的原野里去开荒,依着愚拙的心性回家耕种田园。

住宅四周有十多亩地,茅草房子有八、九间。榆树、柳树遮掩着后檐,桃树、李树罗列在堂前。远远的住人村落依稀可见,树落上的炊烟随风轻柔地飘扬。狗在深巷里叫,鸡在桑树顶鸣。门庭里没有世俗琐杂的事情烦扰,空房中有的是空闲的时间。

长久地困在笼子里面,现在总算又能够返回到大自然了。

文章赏析如下:

陶渊明因无法忍受官场的污浊与世俗的束缚,坚决地辞官归隐,躬耕田园。脱离仕途的那种轻松之感,返回自然的那种欣悦之情,还有清静的田园、淳朴的交往、躬耕的体验,使得这组诗成为杰出的田园诗章。

这组诗生动地描写了诗人归隐后的生活和感受,抒发了作者辞官归隐后的愉快心情和乡居乐趣,从而表现了他对田园生活的热爱,表现出劳动者的喜悦;同时又隐含了对官场黑暗腐败的生活的厌恶之感,表现了作者不愿同流合污,为保持完整的人格和高尚的情操而甘受田间生活的艰辛。组诗集中体现了陶渊明追求自由、安于清贫、隐逸山野、洁身自好、远离官场、超脱世俗的美好情操。陶渊明写“归园田居”其实是写作者自己理想的故居。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2024-08-28
《归园田居》是东晋时期诗人陶渊明创作的一组五言诗,共有五首,表达了诗人辞官归隐后的生活情趣和对自然的热爱。其中第一首诗的全文内容如下:
```
少无适俗韵,性本爱丘山。
误落尘网中,一去三十年。
羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。
开荒南野际,守拙归园田。
方宅十余亩,草屋八九间。
榆柳荫后檐,桃李罗堂前。
暧暧远人村,依依墟里烟。
狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。
户庭无尘杂,虚室有余闲。
久在樊笼里,复得返自然。
```
这首诗的中文翻译(赏析)概述如下:
- 诗人从小就不适应世俗,天性喜爱自然山川。
- 错误地陷入了官场的纷扰,远离田园生活已有很长时间。
- 像笼中鸟思念旧林,池中鱼怀念深水一样,诗人渴望回归自然。
- 表达了诗人愿意在南边的原野开垦荒地,守着自己的愚拙,回归田园生活。
- 描述了田园的宁静与美丽,榆树柳树为房屋提供荫凉,桃李花在堂前盛开。
- 远处的村落炊烟袅袅,深巷中的狗吠和桑树顶的鸡鸣都透露出乡村的宁静与和谐。
- 庭院内没有尘世的纷扰,静室中有的是安适和闲暇。
- 最后表达了诗人从官场的樊笼中解脱出来,重返自然的喜悦心情。
这首诗通过对比官场的束缚与田园的自由,展现了诗人返璞归真、回归自然的生活理想。

归园田居翻译
《归园田居》【作者】陶渊明 【朝代】魏晋,翻译:我在南山下种植豆子,野草茂盛,豆苗稀疏。清上早起下地铲除杂草,夜幕降披月光扛锄归去。狭窄的山径草木丛生,夜露沾湿了我的衣。衣衫被沾湿并不可惜,只希望不违背我归耕田园的心意。原文:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭...

归园田居 原文及翻译
归园田居原文及翻译如下:1、原文:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。2、翻译:南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛,豆苗疏稀。清晨黄昏为荒芜的土地整理,黄昏月下,扛着锄头回家歇息。狭窄的小路两旁草木丛生,夜露沾湿了我的...

归园田居原文及翻译赏析
归园田居·其一 作者:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。

陶渊明的五首归园田居以及注释和翻译
桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。译文:乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。3、归园田居...

归园田居》原文及翻译?
归园田居{其一}:原文:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。意思:在南山的下面种豆子,野草很多,但豆苗很少。早晨起来到田里除草,每天很晚才扛着锄头回来。道窄草木丛生,在回家的路上夕露打湿了衣服,衣服被打湿了也没关系...

《归园田居》翻译
归园田居(其一)陶渊明少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返自然。译:少...

陶渊明《归园田居》古诗词及翻译
《归园田居·其二》魏晋:陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中一作:墟曲人)相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。翻译 住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。白天柴门紧闭,在幽静的...

归园田居 原文翻译
归园田居 原文:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。翻译:在东边高地上种植禾苗,禾苗生长茂盛遍布田野。虽然劳作辛苦有些疲倦,但家酿浊酒还满可解乏。傍晚时分驾着车子回来,山路也渐渐地变得幽暗。望着前村已是袅袅炊烟,孩子...

古诗归园田居的翻译及赏析
古诗归园田居的原文 种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。古诗归园田居的翻译 南山坡下有我的豆地,杂草丛生,豆苗长得很稀。清晨我下地松土除草,星月下我扛着锄头回家歇息。草木覆盖了狭窄的归路,夜露打湿了我的粗布上衣。衣...

初中古诗词归园田居原文及翻译
初中古诗词归园田居原文 《归园田居》晋代 陶渊明 种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。古诗词归园田居译文 南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。狭窄的小路上草木...

相似回答
大家正在搜