跪求会韩语的朋友,帮我翻译一下,谢谢

把下面一段话翻译成韩国语,多谢了。
其实,杀生,或者不杀生,都没有绝对的对于错。
杀日本鬼子,就是给中国人放生。有时候,杀点动物,吃点肉,就是给植物放生。你吃黄瓜,可是你忘了,黄瓜也有生命啊!

기실은 생명을 죽이거나 살리는것이 절대적으로 맞다거나 털리다고 말 할수 업다
일본 놈을 죽이는 것은 중국 사람을 살리는 것이다.어떤때는 동물을 좀 잡아서 고기를 먹는 것은 식물을 살리는 것이다.당신도 오이를 먹지 안는가 오이에도 생명이 있다는것을 잊지 말아야 한다!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-07
是살생不是사생
相似回答
大家正在搜