Thank you for your up-dates.
Very clear and helpful.
But,,,,
I dont think you dont need to drop this report to Mr.Sun.
It looks like you are giving reports to us on behalf of Lu-Feng.
In many cases, Lu-Feng's info's are not correct.
What we expect from your report is the actual, real situation
in Lu-Feng.
(in some cases, Lu-feng may hide some info's to us or simply they may not
know the actual situation happening in mill. What we need is the real/actual situation)
Dear, 072 team mates,,,
Pls let Anna know if there are any additional info's you need to know from her report.
Such as, actual schedule for finishing as of the day etc etc.
请英文高手帮我看一下,谢谢
多谢你的更新信息,非常清楚、有用。但是,我认为你要把这份报告给MR.SUN。现在看起来你好像是代表LU-FENG给出这份报告的。但总的来说,LU-FENG的信息是不正确的。我们期望得到的信息是LU-FENG实际的,真正的情况。(很多情况下,LU-FENG会隐瞒实际情况,而且并不知道工厂发生的真正情况。而我们所需要...
有几句英语看不懂,请英语高手帮忙看一下
Again, we apologize for the condition of your order.再次向您道歉 Thanks 谢谢
找英语高手帮我看一下这篇英文阅读中的一个小问题
这个的答案应该是B吧,理由跟你自己选的一样,C的Thoughts from Brazil里边,没有提到语言的比较,只是对学习的趣味性以及寓教于做有强调说明而已。如果可以找到理由支持自己的答案,应该大胆地相信,给的C的答案是错误的。
请英文高手帮我看看下面的英文有哪些语法错误,在线等,很快采纳.
The situation would be changed if I take English class and study hard day after day. No one knows how powerful the human potetial is and it is difficult to say what will happen in the next few months.好好对比一下,这样没有语法错误了,但是句子还有些生硬,没有办法,我是一句...
请英文高手帮一下忙,英文句子的一些问题,无限感激!!!
I am happy.I hate you.第一个有am因为happy是形容词,但是句子需要动词所以要用be动词am 第二个不用am因为hate 本身是动词。词性在英文里很重要,以后要多注意 另一个问题:关于骂人的那个,也没有你说的第二句没有is,正确的用法是What the fuxx is wrong with you?只是中间加了个 f加重语气...
...翻译:这个句子成分是怎样的,请英语高手帮我看看:
we cannot help considering whether or not we are forming the powers我们禁不住考虑我们是否在形成这种力量;which will secure this ability获得这种能力的。句子翻译:既然我们的主要任务在于使他们参与共同生活,我们禁不住考虑我们是否在形成获得这种能力的力量。
请各位高手帮我分析一下这几句子,谢谢(重奖)
(built的逻辑主语是houses,houses只能“被”建,所以用build过去分词。如果用building,那么就是要houses去“建”...,显然不合逻辑)最后翻译一下这个句子:尽管原本要进行的是一场专门针对外交政策事务方面的辩论,但是差点儿令这场辩论流产的严重的金融危机却成了本场辩论前半部分的头等辩论话题。
请英文高手帮我用英文翻译一下! 很重要的,谢谢!
day good sorry,I have not helped you.能够和你相识一场,是我的缘分。★Can be acquainted with one another with you,is my fate.那次事件,对你实在太大影响了。★That event,affected too greatly really to you.身为你的朋友,我竟然不能帮到你。★The body for yours friend,I cannot ...
...请英文高手帮我看一下,谢谢。机器翻译的就算了。
3. 根据谈判\/面议情况 4. 所有已支付的定金将包括在终止罚金总额之内 5. 双方均明白,已经临时预定好空位 6. 请注意,付款将在结算时按照较优汇率以人民币支付 7. 根据客户对我们地点的强烈要求,任何超出上述发生期的超时要求将按照××公司的标准流程收费 希望对你有帮助。祝一切顺利!
请英文高手帮小弟一下
i believe i can fly i believe i can touch the sky with your wings fly to the wonderful world i 'm beside you forever.最后一句是 我永远伴随在你身边,支持你。