求问まもなく もうすぐ ただいま都有马上的意思 怎么用? 谢谢

如题所述

まもなく、もうすぐ : 马上
前者主要用在书面语、比较正式一点,后者主要用在口语中。

たちまち : 忽然
和前两个意思不一样。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求问まもなく もうすぐ ただいま都有马上的意思 怎么用? 谢谢
まもなく、もうすぐ : 马上 前者主要用在书面语、比较正式一点,后者主要用在口语中。たちまち : 忽然 和前两个意思不一样。

まもなく、たちまち、もうすぐ这三句日语的区别?
まもなく、もうすぐ : 马上。前者主要用在书面语、比较正式一点,后者主要用在口语中。たちまち : 忽然。和前两个意思不一样。日语,又称日本语(にほんご、にっぽんご),日本国的官方语言。母语人口约一亿三千万,分为东日本、西日本、九州和八丈四种方言,与日本语相近的语种为琉球语(...

日语问题:もう和そろそろ区别 都有马上 差不多了的意思 比如差不多回...
表示到时间要回家了,通常用そろそろ。例:そろそろ12时だ。\/就要十二点了。你可以比较同样的汉语:“到时间了”和“时间差不多了”的不同,找找使用上的感觉。前者明确走的意志,后者有提醒、商量的口气。すぐ:马上,立刻(ただちに)。例:いま直行く。/马上就去 もうすぐ:马上,将要,...

日语助词的用法
否定助动词「ない」的活用变化属形容词型,共五种,即:连用形、连体形、终止形、假定形、推量形。如下所示:1. 连用形 连用形有两种形式:「く」形和「かっ」形,即:ない → なく(后续某些动词、连续助词「て」等) ない → なかっ(后续过去完了助动词「た」等)2. 连体形 即「ない」的原形,用于做定语...

几个日语副词的区别
まもなく翻译为”没有一会功夫”すぐ 翻译为:”马上,立刻”早速 翻译为:”尽快”或者”马上,立刻”客观描述,表示时间间隔短的时候,三个通用,すぐ频率最高,其次是 早速 和 まもなく 表示请求,命令,等语气的时候不能用 まもなく

すぐに すぐ もうすぐ 有啥区别 都是 马上 ちゃんと ゆうくり 有啥区 ...
“间もなく”是“もうすぐ”的正是说法,一般在正式场合下用“间もなく”,两个词的意思一样,都是“一会儿,马上”的意思 “すぐ”和“すぐに”是完全相同的两个词,不过“すぐに”稍微正式一点,这两个词只有这点是不同的。もうすぐ夏休みだ.即将要暑假了。(薬などが)すぐ(に)きく...

日语里も与もう的用法,不是区别,就是各自的用法.
一、も作副词、助词 1、也,还的意思。2、(接疑问词之后表示)全部,都。3、(与否定语相呼应表示)连…也,都。4、(举出其一,其余也不例外)连。二、もう 1、已经。再、又。2、上就要,快要、再,还,另外。

もぅ すぐ 花屋から 花が 届きます。(标日中课文)もぅ すぐ 为什么连...
而もう 的意思中,有表示“马上,就要” 的含义 表示时间靠近 例:もうじき正月だ。/马上就到正月了。而すぐ 的意思也是 “马上,很快,立刻” 表示动作快 例:着いたら直に手纸を书いてくれ。/到达后马上给我写信来 两个同样意思的副词组合在一起,只是变的更加强调,语气更加重了而已。

すぐ 和すぐさま有什么区别?
调べれば、すぐ分かる。查一下就马上明白了。2. (距离,关系)非常靠近,很近。(距离がごく近い)。すぐ,马上。“すぐ”只是单纯强调动作和时间的迅速,”立刻“”马上“。すぐさま 马上,立刻。(ただちに。すぐに。)すぐさまご返事できかねます。/不能立刻答复。【例句】:私はす...

关于日文选择题为何选择ただちに而不是もうじき?
もうすぐ、もうじき都是表时间很短的意思的。至于さっそく是修饰有意识的(意志)的动词的。而ただち的意思里,既有时间很短的意思,也有空间很近的意思。所以。只有ただちに可以修饰“窗前很近就是(空间距离)自然地(非意志)展开着的大海”(直译)。题目的内容意译可以是:窗前就是一面铺...

相似回答