哪位日语高手,帮忙翻译下一篇日语短文,急!

日本人の表情に関しては、表情に乏しいと观察や、外国人にとってばかりでなく、日本人にとってさえよみ取りにくいというしけん结果がいろいろ报告されている。とくに「公の场 」では日本人の颜からは稳やかなほほえみと相手に 感心して见せる惊きの表情以外は见出せないと感じる外国人もいる。

表情に関しても「本音」と「建前」を使い分けている日本人が多いと言えよう。 武家社会においては悲しみや苦しみは押し隐し、毅然とした熊度をとることが、女性や子供にも要求されていた、现在においても日本人は人前では感情をあまり见せず、特に否定的な感情は隐す倾向がある。否定的な感情ではなくとも、たとえば「照れて头を搔く」 などの日本人によく见られる表情も「喜び」 の 抑制された表现であるとも言えよう。

日本人の表情の乏しさがよく言われる一方、日本人が挨攞のときに自然に 使えるほほえみがアメリカ人にはできないというような指摘もある。俗にオリエンタルスマイルといわれるような表情は、人间関系を圆滑に进めていくための机能的なもので、感情が抑制されているがゆえに、欧米人にはかえって使いこなすことが难しいのかもしれない

http://www.excite.co.jp/world/chinese/
这里可以翻译日文等10国语言

有关日本人的表情,对表情缺乏观察,对外国人来说不,对日本人来说连也读难取这样的不不断来暴风雨?果这个那个地?告被做。特别「公家的? 」那么日本人的?kara呢?对ya假名微笑和对方 赞成?竞争?来的表情以外呢?感到不能出的外国人也在。

能说有关表情「真话」也分开使用「建前」的日本人多。 在武士门第社会中悲伤和痛苦推?取做,毅然的熊度的事,女性和孩子也能要求的、?在在中日本人在人前也过分感情?不做,特别否定性的感情呢?做?有向。不是否定性的感情即使,譬如「羞涩?wo?ku」等的日本人很好地?rareru表情也是被抑制了「喜悦」的表面?也可以说出有。

一方面日本人的表情缺乏很好地被说,日本人挨?也有这样的象no时候在自然里(上) 能使用的微笑对美国人不能一样的指摘。通常象被认为是东方的微笑一样的表情,是人?关隘系?滑?由于第mete几多的桌子能力性的东西,因为感情被抑制的,返回到欧美人自如运用的事?说不定强迫
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-02
说有关日本人的表情,对表情缺乏对不断察,外国人来说不,对日本人来说连也读难取妍果这个那个地告被做。特别「感到公家的 」从日本人no已经对假名微笑和对方 赞成竞争的来的表情以外不能出的外国人也在。

能说有关表情「真话」也分开使用「建前」的日本人多。 在武士门第社会中悲伤和痛苦推做,在取毅然的熊度的事,女性和孩子也能要求,在中日本人在人前也不太做感情,特别否定性的感情有做向。也可以说不是否定性的感情即使,譬如被「羞涩woku」等的日本人yo来的表情也是被抑制了「喜悦」的表面。

也有一方面这样的象日本人的表情缺乏很好地被说,日本人是挨的时候在自然里(上) 能使用的微笑对美国人不能一样的指摘。通常象被认为是东方的微笑一样的表情,返回到欧美人自如运用的事说不定强迫由于第滑象第te几多的桌子能力性的东西,因为感情被抑制的,人关隘系
第2个回答  2008-12-02
日本表达,表达和观察很差,不仅为外国人,在日本很难采取考试的结果Yomi世报告是很多。特别是, “公众场”和日本的假名稳颜微笑和一个合作伙伴印象碘化钾惊与期待有人见见以外的其他外国人甚至不能感觉。

寻找“真正动机”和“原则”是使用了大量的日本就难以更好。在武士社会的痛苦和悲伤隐新闻,并采取坚定的承担程度,妇女和儿童也被要求,现在日本的公共见没有很多的感情,尤其是负面倾向的感觉是有隐。这两种情绪,而不是否认,例如, “很害羞,搔头酷”见以及日本表达“喜悦” ,以抑制现你喜欢表。

日本缺乏表达往往是另一方面,日本人民当然可以挨攞微笑时,美国人想指出,它不能。微笑民选所谓东方看,人民间关圆滑系统将进这样的能力,书桌,感觉压抑,因为,而不是欧洲和美国掌握,不能难可能
第3个回答  2008-12-02
鄙视 两个机械翻译晕死~!

有日语大神么,帮忙翻译下面一段话,急!
私は私の趣味がたくさんあります。私の趣味は书道、バドミントン、撮影、料理、水泳などです。小さい时、私は书道が好きです。书道はおもしろいです。先生は热心に私に教えてくれました.。以前の土曜日と日曜日は书道の勉强に行きます。高校の时、私はバドミントンが好きです。毎日...

哪位日语高手帮忙一下,翻译一小段话。谢谢。
富士山は日本の第1圣山で、静冈、山梨の2県の境をまたがり越えて、富士火山に属して山脉を结ぶ主峰を持って、丸い锥体形を呈して、山麓は优美なスカートのために并べて弧度に垂れ下がって、ちょうど骏马の河の湾に位置して鱼の川の间の大きい地下沟を结びますまで(へ)身に付けます。...

请哪位日语高手帮忙翻译下。急用的。。感谢。。不要翻译器翻译的
1、养儿方知父母心(子供を持って始めて亲の恩を知ることができる) 好事不出门(悪事千里を走る)2、夜以继日地劳动 (昼夜の别なく働く) 瑞雪兆丰年(雪は豊年の兆し)3、人生七十古来稀 (人生七十古来稀なり) 三个臭皮匠赛过诸葛亮(三人寄れば文殊の知恵)4、肝胆相...

麻烦哪位日语专家帮我翻译一下我写的这篇短文啊。谢谢大家啊!
皆(みな)さん こんにちわ。私(わたし)は 王森です。1986年(ねん)7月(がつ)に生(う)まれました。故郷(こきょう)は中国山东です。四人家族(よにんかぞく)で、兄(あに)が一人(ひとり)います。私の性格(せいかく)は内向(ないこう)で、静(しず)かな所(ところ...

求高手用日语帮我翻译一下这篇文章,谢谢。
そこで私は自由自在に東西南北へ飛べます、太陽に浴び尽くします。 私は初めの校門から出て、この紛らし社会に入った時、また磨煉や挫折する経験が無いし、私は常に迷いと茫然や不安を感じます。夢と現実の大差に対して、やっと分りました:両親の手がどんな暖かくでも私たちに只一...

求日语高手,帮忙吧一篇小短文译成日文.
最近いろいろあった。お互いに気まずい。特に日本语の进歩が遅れている。そのため、自分らも悩んでいる。同时に仕事にも迷惑をかけた。12月に间も无く试験で、时间がきつい 每天正午に试験がある。今月で实习生になる。こっちにも压力が强い。仕事には真面目さが足りない、细かいと...

请日语高手翻译一下这篇小作文,很急
私の必ず间违っている人生の方位、もとは幸せに平凡ですに出て、人生の価値はずっとこれが平凡な中で身を隠しています”。だから他人はどのようにの定义の彼らの人生の価値だであろうと、私にとって、私はそれでは简単な幸福だけが必要で、それでは简単な幸福は私の人生の価値です ...

哪位日语高手能帮忙翻译一下这个日语会话?万分感谢!!
山下:ええ、いま出してきたところなんですけど。【嗯,现在正准备交。】铃木:あ、ちょうどよかった 【啊,那正好。】山下:何か?【(有)什么事?】铃木:いや、あの、例のソフトなんだけどさ 【不是...就是...之前说的那软件...】山下:ああ、あれか...

哪位高手帮忙用日语翻译一下、谢谢,很着急。
初(はじ)めまして、私(わたくし)はXXと申(もう)します、よろしくお愿(ねが)いします。今年(ことし)は18歳(じゅうはっさい)、汉族(かんぞく)で、美(うつく)しいハルピンの黒龙江(こくりゅうこう)で生(う)まれます。私(わたくし)は活発(かつどう)で动(...

哪位日语神人 能不能给我翻译下面的。急用 !谢谢啦。。。最好详细点的...
超高温の繊維事業だ 巨鳥鑫源テクノパーク項目が含まれている。食品 コンデンサー級钽糸項目が含まれている 1000kv級特高圧省エネルギートランス項目が含まれている 年産500トンd -半胱氨酸松浦盐酸盐物事業だ 循環経済産業団地建設事業にアスパラガスが 1000トン雄(オレフィンラベル...

相似回答
大家正在搜