日语翻译:味道方面的词
甜 甘い(あまい)苦 苦い(にがい)辣 辛い(からい)咸 塩辛い(しおからい) 也有的地方直接说 からい 或者说 しょっぱい 酸甜 酸っぱくて甘い(すっぱくてあまい)太咸了 塩辛すぎる(しおからすぎる) 或者说 しょっぱい 超辣 スーパー辛い(すーぱーからい)你喜欢什么...
日语翻译:只是想尝一下味道
味(あじ)がいいか、食(た)べてみたいだけ。
この味、ウソの味ですよ〜!什么意思?
“この味、ウソの味ですよ〜!”翻译成中文意思是:这个味道,是谎言的味道!这是一句日语翻译。
求翻译日语 「味道如何?」。感谢
味(あじ)はどうですか。
“正义の味方”的发音:如何用日语发音“正义の味方”
求求第一个回答不要误人子弟好吗??一看就是机翻 味方是(みかた)mikata 味读成あじ是味道方面的的 味方是词组意思是伙伴跟“仲间”是近义词 连起来就是成为正义的伙伴 月球人对这词应该都懂2333 连起来就是读就是sei gi no mi ka ta ...
请各位朋友帮忙翻译一段日语。
牛乳に解け合い、円やかな味わいを楽しめる。ファイアコーヒー 直火焼きこそ真の滋味 ———浓い香りを目覚めさせ:使浓香苏醒(稍用了下拟人词汇)解け合い:融合 ファイアコーヒー:英文的 fire coffee 直火 【じかび】 【jikabi】 直接烘烤 滋味 【じみ】 【jimi】(1)滋味...
あじ这个单词的意思是是用舌头尝到的味道 的日语怎么说
「あじ」という言叶の意味は舌(した)で感じる感覚である。あじ写作「味」 ,在日语本来就是味道的意思,所以我在译文里并没有直接用 味(あじ)这个单词来解释,而是换成 「感覚」 。
好吃日语
从“美味”的语义来看, 「うまい」[u ma i]的使用更侧重直接刺激舌尖的味道,比较倾向于味道强烈、有冲击性的食物,比起「おいしい」[o i shi i]语感上比较豪放,偏男性化。日本年轻人口中的“好吃”:「やばい」[ya ba i],作为日本年轻人用语,现在也经常被使用在夸赞食物美味的场景之下。
日语评价饮料或酒时常会用到“ボディ感”,请问这个词翻译时翻成...
可以翻译为“味道芳香醇和”!
日语翻译一个词 しっとり有两个意思 1.潮湿,湿润2.恬静,安详
可以理解为“味道醇厚”【しっとり】这个词真要翻译的话意思很多,还是用“感觉”来记比较好~总体上都是“潮乎乎的”