四)孟子曰:“仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职。国家闲暇,及是时,明其政刑,虽大国必畏之矣。《诗》云:‘迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?’①孔子曰:‘为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?’今国家闲暇,及是时,般乐怠敖②,是自求祸也。祸福无不自己求之者。《诗》云:‘永言配命,自求多福。’③《太甲》曰④:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也。”
谁能告诉我<孟子 公孙丑上>的翻译
孟子回话道:“我不幸生了病,不能到朝廷上去。” 明日,出吊于东郭氏②。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者 不可乎?” 第二天,孟子出门到东郭氏家去吊丧。公孙丑说:“昨天推说有病,今日却去吊丧,也许 不合适吧?” 曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?” 孟子说:“昨天有疾,今天好了,怎么不能去吊丧?” ...
谁能告诉我<孟子 公孙丑上>的翻译
【译文】孟子说:“依靠武力假借仁义的,可以称霸,称霸必有大国为基础;依靠道德施行仁义的,可以称王,称王不必有大国做基础——商汤凭七十里(创王业),文王凭百里见方称王。靠武力使人服从,不是真心服从,只是力量不足(反抗);靠道德使人服从,是心里高兴而真心服从,就像七十二弟子敬佩孔子那样。
公孙丑上原文及译文
译文:公孙丑问道,如果您在齐国掌权,管仲、晏子那样的功业,能再次建立起来吗?孟子说你真是个齐国人啊,只知道管仲、晏子罢了。有人问曾西说,你和子路相比,谁贤?曾西不安地说,子路是我的先人所敬畏的人。那人又问,那么你和管仲相比谁贤?曾西顿时很不高兴地说,你为什么竟拿我同管仲相比?...
急需《孟子.公孙丑上》翻译
【译文】孟子说:“制造弓箭的人难道比制造铠甲的人更不仁爱吗?制造弓箭的人唯恐弓箭不能伤人,制造铠甲的人唯恐铠甲被人破伤。专门为人求福的巫师和专门制造棺材的木匠也是如此。所以,从事什么技能,不可不慎重。孔子说:‘内在的、内心的与人相互亲爱的关系,才能成为美好的。选择、挑选不停止于与人...
《孟子·公孙丑上》原文及翻译
二、翻译:公孙丑问:“先生您要是担任齐国的卿相大官,能得到推行您的道路,虽然由此而成就霸道和王道,不异于古之霸王之君矣。象这样,您会动心吗?”孟子说:“不,我四十岁后就不动心了。”公孙丑说:“若是这样,先生比孟贲要强多了。”孟子说:“做到这个并不难,告子做到不动心比我还要早。
孟子.公孙丑上的译文:
《孟子·公孙丑上》译文 (一)公孙丑问曰①:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功②,可复许乎?” 公孙丑问道:“如果您在齐国掌权,管仲、晏子那样的功业,能再次建立起来吗?”孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰③:‘吾子与子路孰贤④?’曾西蹴然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲...
孟子公孙丑上原文及翻译
孟子公孙丑上原文及翻译如下:原文:公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”盂子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰:‘吾子与于路孰贤?’曾西蹵然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予其管仲!管仲得君...
《孟子—公孙丑上》的翻译
公孙丑问:“伯夷、伊尹相对于孔子来说,是同等的吗?”曰:“否。自有生民以来,未有孔子也。”孟子说:“不。自有人类以来,没有比得上孔子的。”曰:“然则有同与?”公孙丑问:“那么他们有共同之处吗?”曰:“有。得百里之地而君之,皆得以朝诸侯,有天下;行一不义,杀一不辜而得天下,皆...
《孟子·公孙丑上》原文及翻译
《孟子·公孙丑上》原文及翻译如下:虽有智慧,不如乘势。虽有_基,不如待时。意思是:纵然有智慧和能力,也还不如凭借形势。纵然有锄头,也还不如等到农时。《孟子·公孙丑上》是先秦时期孟子等人所作的作品。这是孟子跟公孙丑的一段谈话。孟子借文王说事,提出齐国如能趁现在“民盼甘露”的大好时机...
孟子公孙丑上原文及翻译
孟子公孙丑上原文及翻译孟子是我国儒家思想的主要代表人物,孟子一生有弟子三千,著名的有万章、公孙丑等,他们与孟子一起编著了文学巨著《孟子》,继承和发展了孔子的思想,提出“、不以规矩,不成方圆”、“生于忧