古文书信对女友的称呼

到处找不到像卿卿如晤那样好的开场白 不过我是写个女朋友的 不知道用什么好啊 特来求助!

从古至今,对妻子的称呼有很多,文人骚客多注重内涵的叫法,市井的男子多通俗,根据官员大小对自己的妻子的称呼也是有所差别的,现查阅如下,笔者做了一些整理:小君细君最早是称诸侯的妻子,后来作为妻子的通称。皇后皇帝的妻子。梓童皇帝对皇后的称呼。夫人古代诸侯的妻子称夫人,明清时一二品官的妻子封夫人,近代用来尊称一般人的妻子,现在多用于外交场合。荆妻旧时对人谦称自己的妻子,又谦称荆人、荆室、荆妇、拙荆、山荆。贱荆,有表示贫寒之意。娘子古人对自己妻子的通称。糟糠形容贫穷时共患难的妻子。内人过去对他人称自己的妻子。书面语也称内人、内助。尊称别人妻称贤内助。内掌柜的旧时称生意人的妻子为“内掌柜”,也有
称“内当家”的。

太太旧社会一般称官吏的妻子,或有权有势的富人对人称自己的妻子为“太太”,今有尊敬的意思,如“你太太来了”。妻子指的是妻子和儿女。早期有“妻子”、“妻室”,也单称妻,有的人为了表示亲爱,在书信中常称贤妻、爱妻。老伴儿指年老夫妻的一方,一般指女方。娘儿们、婆娘、婆姨有些地方称妻子为娘儿们,或婆娘,或婆姨。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-15
古文书信对女友的称呼:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览 、慈鉴 、爱鉴 、双鉴 等。

1、致母亲,可称“慈鉴”。
2、夫妻,或情意亲密的男女之间,可用“爱鉴”。
3、给友朋夫妇二人之信,可用“双鉴”。
4、女子间往来书信,可用“芳鉴”。
第2个回答  推荐于2017-09-01
慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览
慈鉴 爱鉴 双鉴 芳鉴 致母亲,可称“慈鉴”。夫妻,或情意亲密的男女之间,可用“爱鉴”。给友朋夫妇二人之信,可用“双鉴”。女子间往来书信,可用“芳鉴”。本回答被提问者采纳
第3个回答  2008-11-09
卿见字如吾:古文开头一般比较含蓄,你是写给真人,用来拽文?还是写古文啊?真的写古文就用古典点,要是拽文,可以用半白半古,呵呵 比较能吸引女性
第4个回答  2008-11-10
女性:慧鉴、妆鉴、芳鉴、淑览

这样在古代流行些,比较适合在书信中.
相似回答