为什么台湾老一辈没有台湾腔,年轻一代就嗲嗲的?

如题所述

老一辈的多是大陆过去的,自然没台湾腔,而且早期注重国语教育,跟大陆的普通话差别不大。到了上个世纪90年代,由于众所周知的原因,台湾社会越来越本土化,外省二代、三代,跟当地人区别不再大了,说话都带台湾腔了。可以看看85年的《一代女皇武则天》,里面的配音没什么台湾腔,而1992年的《新白娘子传奇》,已经有明显的台湾腔。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-06-09
正确说法应该是,49年前台湾闵客移民多,说的大部分是闽南和客家话,49年后大陆各地去的多了,南腔北调什么口音都有,基本以普通话为主,带着各地方言,现代所谓台湾腔是不标准的普通话,加上台湾惯用的语助词产生的,老年人不会这么说话,只有年轻人会,大体上是受了电视和媒体影响
第2个回答  2019-05-07

因为历史遗留问题吧,就是在很久以前,那个地方是没有咱们国家的人,后来他们才过去的,所以说后来的很多人,慢慢形成了一种习惯。

第3个回答  2019-05-07
台湾的老一辈吧,他们就是那种刚正不阿,过冬全靠一身正气的那种人。年轻的一代吧,他们就是为了装自己就是很甜美的那种,所以他们说话就嗲嗲的。
第4个回答  2019-05-07

因为有很多的台湾年轻一代,在小的时候就经受着这种语气的教育,然后在自己长大之后,自然而然的就会把这种语气延续下来,但我觉得这种语气非常的不好听。

为什么台湾老一辈没有台湾腔,年轻一代就嗲嗲的?
老一辈的多是大陆过去的,自然没台湾腔,而且早期注重国语教育,跟大陆的普通话差别不大。到了上个世纪90年代,由于众所周知的原因,台湾社会越来越本土化,外省二代、三代,跟当地人区别不再大了,说话都带台湾腔了。可以看看85年的《一代女皇武则天》,里面的配音没什么台湾腔,而1992年的《新白娘子...

为什么台湾老一辈没有台湾腔,年轻一代就嗲嗲的?
台湾人说话是因为鼻音用的多,所以感觉嗲嗲的,跟哪一辈没关系。以前上班和台湾的同事电话,总以为对方是小姑娘,去了台湾公司对接才发现都是四十几的大婶。。。

台湾的女生为什么大多数都那么嗲?
首先,是台湾本身的一个语言系统导致的。就像每个城市都会有自己的语言系统一样,说的通俗一点就是方言会影响一个城市说普通话的能力。在台湾的语言系统里,讲的是闽南语。总的上来说是闽南语,但是不同地区的闽南语也会有自己的特色,而台湾的和厦门的最闽南语是最为相近的。这两个城市来说,按我们的...

为什么台湾人说话都是男生女气 女生嗲气的?
以前我最受不了...台湾一把年纪的老太太还称自己是女生...也太装嫩了吧...现在还好吧...感觉台湾70年代的男明星没那么娘...女明星也没那么嗲的...对吧...以前好多琼瑶剧...他们说话跟我们没多大区别...不过现在那种发嗲的台湾腔...确实听不惯...尤其是偶像片中...台湾人说台湾女生嗲是...

台湾腔是如何形成的?
我并没有研究过是怎么来的,因为老一辈台湾人也很鄙视年轻人这么说话,而且还听过一个说法是台中的女生讲话尤其嗲(大概比起综艺节目有过而无不及)不知道是年轻一代的台湾人随着台湾对日本的向心力日益加强受其影响还是由于其他原因,希望对此有些了解的朋友们可以给出答案。

为什么现在很多年轻人说话有台湾腔?
我就有台湾同事,他也不喜欢用台湾腔啊,有人喜欢用台湾腔,那是因为以前台湾个和香港是四小龙时,大陆经济实力还不如他们,那时候一提到台商,他们就感觉了不的得,有一种高高在上的感觉,有的大陆人装也喜欢用台湾腔说话。现在不同了,台湾的经济在大陆的省市里只能排第10名左右,何况我们的经济...

台湾人说话很「嗲」,与他们使用的拼音系统有关吗?
回答:也许很多人不明白,为什么听林志玲站在那里说一句话就会耳朵发酥,浑身发软。其实这就是“嗲”的功效。“嗲”是一种撒娇的声音或态度。当一个人开始“发嗲”的时候,她通常就是在“撒娇”。 其实台湾人说话很嗲和拼音没有多大的关系不要紧,只要学习拼音工具和口音,不要混淆。台湾口音受福建南部方言...

台湾腔什么时候有的啊?
香港第一代电影导演主要是大陆过去的,演员也很多是这种情况。 另外,我觉得台湾腔是这么回事。原来国民政府的国语是以江淮话和北京话混合为标准,原本就和我们的普通话有些差异,有些字的读音是不一样的,腔调也有区别较为柔和缓慢。后来国民政府失掉大陆政权逃到台湾,为了保住政权,要求台湾的本土人(...

为什么台湾腔的小姐姐声音都那么甜
经过大量冲突与融合造成了具有独特台湾腔的闽南话。因为台湾腔有一点嗲嗲的感觉,而且句尾都有一些很可爱的语气词结尾,比如“什么什么的啦”、“什么什么吧”、“什么什么嘛”之类的,听起来就很可爱。其实这只是习惯的问题,在日常生活交谈中都很正常,比起其他一般地方方言较为温和,语气、语法较和善,...

你认为台湾腔最大的特征是什么?
其实,台湾腔,包括一些平时对话的语气词,都是闽南语搬进去的。闽南语是没有平翘舌之分的,然后又有很多语气词,所以讲起来自然而然就那样了。包括,一些普通话听起来很奇怪的话,比如“把那张纸扔掉”闽南人说的话会变成“那张纸给它扔掉” 这完全就是闽南语直接转化成普通话的结果。

相似回答