《北国之春》的日语版歌词如下:
白桦 青空 南风 (しらかば あおそら みなみかぜ)
[si ra ka ba a o so ra mi na mi ka ze]
こぶし咲くあの丘 (こぶしさくあのおか)
[ko bu si sa ku a no o ka]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
季节が都会では (きせつがとかいでは)
[ki se tu ga do ka i de ha ]
わからないだろと (わからないだろうと)
[wa ka ra na i da ro u to]
届いたおふくろの (とどいたおふくろの)
[to do i ta o fu ku ro no]
小さな包み (ちいさなつづみ)
[ti i sa na tu zu mi]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]
雪解け せせらぎ 丸木桥 (ゆきどけ せせらぎ まるきばし)
[yu ki do ke se se ra gi ma ru ki ba si]
カラマツの芽が吹く (カラマツのめがふく)
[ka ra ma tu no me ga fu ku]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
好きだとお互いに (すきだとおたがいに)
[su ki da to o ta ga i ni]
言い出せないまま (いいだせないまま)
[i i da se na i ma ma]
别れてもう五年 (わかれてもうごねん)
[wa ka re te mo u go nen]
あの娘はどうしてる (あのこはどうしてる)
[a no ko ha do u si te ru]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな (かえろかな)
[ka e ro ka na]
山吹 朝雾 水车小屋 (やまぶき あさぎり すいしゃこや)
[ya ma bu ki a sa gi ri su i sya ko ya]
わらべ呗闻こえる (わらべうたきこえる)
[wa ra be u ta ki ko e ru]
北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにのはる)
[ki ta ku ni no a a ki ta ku ni no ha ru]
兄贵もおやじ似で (あにきもおやじにで)
[a ni ki mo o ya ji ni de]
无口な二人が (むくちなふたりが)
[mu ku ti na fu ta ri ga]
たまには酒でも (たまにはさけでも)
[ta ma ni ha sa ke de mo]
饮んでるだろうか (のんでるだろうか)
[non de ru da ro u ka]
あの故郷へ帰ろかな (あのふるさとへかえろかな)
[a no fu ru sa to he ka e ro ka na]
帰ろかな(かえろかな)
[ka e ro ka na]
扩展资料:
北国之春是一首非常著名的日本歌曲,表达了离开家乡的游子对于故乡深刻的怀念。它真挚而深沉的情感感动了很多离开家乡漂泊的人,因此传唱度非常的高,被改变成了很多版本。
比较著名的有蒋大为老师演唱的版本,这个版本在中国几乎是无人不知无人不晓了,可以说是影响了一代人。歌词基本忠于原版,但不同于日版歌词的直白,蒋大为老师这一版的歌词更有意境,体会了汉语的博大精深。
其次,邓丽君版的《我和你》传唱度也很高。但是这一版歌颂的不再是思乡之情,而是对爱情的歌颂。格局虽然小了一些,但邓丽君演唱的非常温婉动人。
参考资料来源:百度百科-北国之春
北国の春
白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) (shi ra ka ba a o zo ra)
南(みなみ)风(かぜ) (mi na mi ka ze)
こぶし咲(さ)くあの丘(おか) (ko bu shi sa ku a no o ka)
北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)
ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)
季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)では ( ki se tsu ga to ka i de wa)
分(わ)からないだろうと (wa ka ra na i da ro u to)
届(とど)いたおふくろの (to do i ta o fu ku ro no)
小(ちい)さな包(つつ)み (chi i sa na tsu tsu mi)
あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to e)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
雪(ゆき)解(ど)け せせらぎ (yu ki do ke se se ra gi)
丸(まる)木(き)桥(ばし) (ma ru ki ba shi)
落叶松(からまつ)の芽(め)が吹く(ふく) (ka ra ma tsu no me ga fu ku)
北国(きたぐに)の (ki ta gu ni no)
ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)
好(す)きだとおたがいに (su ki da to o ta ga yi ni)
言(い)い出(だ)せないまま (i i da se na i ma ma)
别(わか)れてもう五(ご)年(ねん) (wa ka re te mo u go ne n)
あの娘(こ)はどうしてる (a no ko wa do wu shi te ru)
あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to he)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
山吹(やまぶき) 朝雾(あさぎり) (ya ma bu ki a sa gi ri)
水(すい)车(しゃ)小屋(ごや) (su yi sha go ya)
わらべ呗(うた)闻(き)こえる (wa ra be u ta)
北国(きたぐに)の (ki ko e ru ki ta gu ni no)
ああ,北国(きたぐに)の春(はる) (a a,ki ta gu ni no ha ru)
兄贵(あにき)も亲父(おやじ)似(に)で (a ni ki mo o ya ji ni de)
无(む)口(くち)な二人(ふたり)が (mu ku chi na fu ta ri ga)
たまには酒(さけ)でも (ta ma ni wa sa ke de mo)
饮(の)んでるだろうか (no n de ru da ro u ka)
あの故郷(ふるさと)へ (a no fu ru sa to he)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
帰(かえ)ろかな (ka e ro ka na)
作品简介:
北国之春是一首日本民谣,作于1977年并在一年后流行日本全国。原为一首思念家乡的歌曲,当时
日本有很多为了求学或谋生而离开北方农村的年轻人,这首歌也就在当时很是流行。 日文原唱是著
名的演歌歌手千昌夫所唱,后被大泉逸郎、渥美二郎等众多日本演歌歌手翻唱。1979年,于日本乐
坛发展的邓丽君将这首风靡日本的曲子交由台湾著名词作家林煌坤先生填写中文歌词,随后出现了
第一个国语版本《我和你》,并经邓丽君的出色演绎被国人所熟知。此后的十余年间,由蒋大为国
内歌手演唱的民歌版本及闽南语版本相继出现,《北国之春》也成为了华人社会流传最广的日本民
谣之一。
本回答被网友采纳北国の春 (日) 歌词
北国の春 (NHK演唱会日语\/国语双语版)(北国之春)作词:井出博正 作曲:远藤实 演唱:邓丽君 (日语):白桦 青空 南风 こぶし咲 くあの丘 北国のああ北国の春 季节が都会ではわからないだろと 届いたおふくろの 小さな包み あの故乡へ 帰ろかな 帰ろかな (国语):我衷心的谢谢您 一番...
谁有《北国之春》日文歌词的中文发音
白桦 青空 南风 (しらかば あおそら みなみかぜ)[si ra ka ba a o so ra mi na mi ka ze]死啦嘎吧啊哦所啦咪那咪嘎在 こぶし咲くあの丘 (こぶしさくあのおか)[ko bu si sa ku a no o ka]阔不喜撒古啊喏哦嘎 北国の ああ 北国の春 (きたくにの ああ きたくにの...
北国之春歌词日语版?
わらべ呗きこえる北国の ああ北国の春 兄贵も亲父似で 无口なふたりが たまには酒でも 饮んでるだろか あの故郷へ 帰ろかな 帰ろかな 中文歌词:亭亭白桦 悠悠碧空 微微南风 辛夷花开在那山岗上 北国的 啊 这北国的春天 城市里不知道季节的变换吧 妈妈寄来了小小的包裹 好想回到 好想回到...
北国之春日语版
《北国の春》歌词:白桦(しらかば) 青空(あおぞら) 南风(みなみかぜ)こぶし咲(さ)くあの丘(おか)北国(きたぐに)のああ北国(きたぐに)の春(はる)季节(きせつ)が都会(とかい)では 分(わ)からないだろと 届(とど)いたおふくろの 小さな包(つつ)み あの...
北国之春日文歌词
北国(きたぐに)のああ北国の春(きたぐにのはる)好(す)きだとおたがいに言(い)い出せないまま 别れ(わか)れてもう五年(ごねん) あのこはどうしてる あの故郷(ふるさと)へ 帰(かえ)ろかな 帰(かえ)ろかな 山吹(やまぶ)き 朝雾(あさぎり) 水车小屋(すいしゃ...
日本歌曲北国之春歌词
1、歌词:北 国 之 春:北国の春 xi la ka ba, a o zo la, mi na mi ka ze しらかば, あおぞら, みなみかぜ 白桦 青空 南风 白桦 蓝天 南风 ko bu xi sa ku a no o ka ki ta gu ni no a a, ki ta gu ni no ha lu こぶし さく あのおかきたぐにの ああ, ...
北国之春日语歌词
北国の春 一 白(しら)桦(かば) 青(あお)空(ぞら) 南(みなみ)风(かぜ)こぶし咲(さ)くあの丘(おか) 北国(きたぐに)の ああ,北国(きたぐに)の春(はる)季(き)节(せつ)が都(と)会(かい)ではわからないだろうと 届(とど)いたおふくろの 小(ちい)さな包(つつ)み あ...
《北国之春》日语歌词配简谱
46. 北国之春(中文歌词)47. 亭亭白桦悠悠碧空微微南来风 48. 木兰花开山岗上 49. 北国之春天啊 50. 北国之春天已来临 51. 城里不知季节变换 52. 不知季节已变换 53. 耐族尺妈妈从家乡寄来包裹 54. 送来寒衣御严冬 55. 故乡啊故乡 56. 我的故乡何时能回你怀中 57. 残雪消融溪流...
求北国之春日语版的日语歌词、平假名和罗马字母。谢谢!
北国之春日语版 日语歌词:こぶし広い北国の春に 桜咲き挟を花吹雪に 群青の空に思い驰せむ 船喰い浪花飞沫ね 真新な丘の颜で 切なく抱き寄せ笑颜で 好きさ言いてまだ帰りたしおれたよ。 君心何据弄甚谁我顾繘强愿帰路。北国の春に咲き乱れは抑擧场面一度添如此南本玉朱停伏流水...
求北国之春日语版的日语歌词、平假名和罗马字母。谢谢!
《北国之春》中日双语歌词 非直译 (整理:邹勇)北国(きたぐに)の春(はる)北国之春 白桦(しらかば)青空(あおぞら)南风(みなみかぜ) 亭亭白桦 悠悠碧空 微微南来风 こぶし咲(さ)くあの丘(おか)木兰花开山岗上 北国(きたぐに)の 北国的春天 ああ 北国(...