什么样的英语资料,就是学习翻译最好,翻译类可以看哪些书

如题所述

我是笔译从业者,也面试和考核过很多应聘笔译的candidates,看到这个提问想说几句~

目前笔译工作涉及影视、动画、软件、手册、网站、书籍等,覆盖的领域包括电子、金融、化工、医学、机械、法律、商务、外交、专利、论文等,不仅需要从业者具备扎实的双语基础、娴熟的语言转化能力,还需要吃苦耐劳、努力学习、与时俱进,并且熟悉 Trados、SDLX、X-Bench 等专业化翻译工具(提高翻译统一性、效率、项目管理、QA等),否则很容易被无情淘汰,因为普通笔译工作者的数量实在是太过庞大,持有专八证书、六级证书、CATTI 证书的所谓的“翻译”确实太多太多了;正因为如此,合格笔译者凤毛麟角,测试10人(一般应聘者至少专八以上水平或硕士)往往都难物色到一位较理想的笔译人才,因此合格笔译人才月入过万是司空见惯的,但与金融、IT等比笔译行业整体收入是比较低的,如果你深爱笔译就要有这样的思想准备!

如果打算将此作为个人职业,建议报考个MTI(翻译硕士),优先考虑第一批和第二批的学校,剩下的质量多数都一般了;也可以通过CATTI 考试敦促自己学习、检测自己翻译的实力和学习情况;还有就是请高级翻译、资深翻译为你批改作业(翻译水平越高就越忙,一般很少有时间,如果能得到他们的帮助和指点,务必要珍惜!!)

学笔译可以通过一些好的带有参考答案的资料来练习,对比自己和参考译文,从中找差找缺、不断提高,没有捷径!翻译500万字和翻译50万字,获得的感受、收获会有质的差异!

以下是我个人觉得都不错的学翻译素材和资料,郑重向您和各位有志于翻译事业的朋友推荐:

历年政府工作报告、世界国家元首政要等重要讲话的中英文内容
张培基等 《英汉翻译教程》
连淑能 《英译汉教程》
王治奎《大学汉英翻译教程》(修订版)
《中式英语之鉴》
庄绎传《翻译漫谈》
张培基 ---- 散文佳作108篇-汉译英
张培基 ---- 散文佳作108篇-英译汉
毛荣贵 ------《新世纪大学英汉翻译教程》
《经济学家》期刊
林超伦《口译实践》
《邓小平文选》1--3卷中英文对照
冯建忠的《实用英语口译教程》
政府报告、CATTI 考试官方资料
世界500强公司网站
顶尖大学的英文网站(最好香港、英美、新加坡)

翻译期刊:
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错

翻译门户:
沪江英语翻译版、EN8848翻译版、
大家论坛翻译版(http://club.topsage.com/forum-419-1.html)
全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)

公共微信平台:
翻译教学与研究(ID:fanyiluntan)
沃领域翻译(ID:WOW-TRAN)
乐思福教育(ID:Isfirst2013)
中视天之聪(ID:kaosee_4008112230)

经典的译作(双语对照版):
《唐诗三百首》- 许渊冲 译 出版社:中国对外翻译出版公司
《孙子兵法》- Lionel Giles 译
《散文佳作108篇》(汉英·英汉对照)

有一点要说明下,笔译工作非常辛苦,待遇与金融、IT等相比属于中下(我做笔译六年,500万字经验,2005年毕业于某一本师范院校计算机系,目前月入只有12000 元,在江西吉安县工作),并且随着量子计算机技术、人工智能等的发展,未来30年翻译这个职业很可能基本消失;无论何去何从,希望未雨绸缪、走上您的康庄大道!

如果您还有其他翻译方面的学习需求或者疑问,可以给我留言,我会尽量抽空给予解答!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2016-11-19
e of courage over timidity
第2个回答  2016-04-10
书虫

什么样的英语资料,就是学习翻译最好,翻译类可以看哪些书
《中国翻译》、《经济学人》、《中国科技翻译》、《外语界》、《上海翻译》等都不错 翻译门户:沪江英语翻译版、EN8848翻译版、大家论坛翻译版(http:\/\/club.topsage.com\/forum-419-1.html)全球500强企业及知名企业的多语种对照网站(这也是很好的学习资源,实战性很强!)公共微信平台:翻译教学与...

以后想从事英语翻译,要买本翻译的书。有没有什么好书推荐下?万分谢谢啊...
我是英语专业的研究生,翻译方向。如果你要从事翻译实践,就可以看一下《翻译理论与实践》,很多版本的,内容大同小异;或者张培基的《英译中国现代散文》(三本书),都还不错;如果你要看翻译理论,可以看一下西方翻译理论,比如诺德的,纽马克的,奈达等等,上海外语出版社出版,但大多数是英文原版书...

考英语三级笔译该买什么书?有什么好的学习方法?求介绍。要自己经历过...
《中式英语之鉴》;《非文学翻译理论与实践》(汉译英学习基本就看这两本书,有一些翻译思维是来自这两本书的)。《实用翻译教程_英汉互译》(入门的翻译学习就是靠的它,里面讲了很多翻译处理方法,但是很多是文学的,所以如果要备考catti,只需看看例句,不需要记住例句);庄绎传《汉英翻译五百例-汉...

想自学英语翻译,但是不知道哪些书比较好,请大家推荐几本书,最好也能...
还有两本分别是叶子南的《高级英汉翻译理论与实践》,这本书个人觉得难度特别大,后面的练习做起来很吃力,建议你可以在达到专八水平之后再看这本书。还有一本是李长栓的《非文学翻译理论》,顾名思义,主要讲的就是非文学类文体文章的翻译,难度貌似可以接受,你现在也可以看看。看这些书除了认真看理论...

想学习英语翻译,哪里找学习资料?
寻找学习英语翻译的资料,首先可以考虑购买英文版的汉语教材。新华书店可能有所销售,但品种可能相对较少,且价格较高。专门的翻译教材很多,主要侧重于英汉翻译,而汉英翻译的教材较为稀缺。使用四级英语水平阅读这类教材,往往会导致学英语而不是学翻译。实际上,市面上有许多双语教材或读物,可以同时学习...

提高英译汉翻译能力的书有哪些?最好有题的,适合大学生的,希望自己真正...
1.叶子南写的几本书,高级英汉翻译理论与实践,英汉翻译对话录,英汉翻译案例讲评。2.纵横:翻译与文化之间 (两本),外文出版社。3.陈德彰,翻译辨误(两本)。4.钱歌川,翻译的基本知识,翻译的技巧。5.奈达,懂英语。

参加CATTI三级笔译准备的时候应该用哪些参考书?
1、《新东方专八词汇》。2、《新东方-GRE词汇 逆序记忆小词典》。3、刘毅5000词, 10000词系列。4、范家材《三维英词》, 词根发散的,例句很地道。个人感觉比以上几本好,不过难度也较大。针对汉译英的:1、《英语笔译常用词语应试手册(二\\三级通用)》, 卢敏出的,有词汇也有例句,不过个别地方学的时候...

英语翻译比较好的书有哪些
英语翻译的好书有很多,最好事先做好计划,根据需要有所侧重地选书。书不要一下选太多,关键是要多练、多总结。教材类 上海外教社、北京外研社的本科翻译教材、翻译研究生教材。庄绎传的几本教材,外研社出版;钱歌川的书,世图出版的;刘宓庆的书、思果的书,中国外翻出版的。叶子南写的几本书也很...

初中学生用什么英语字典好?
牛津英汉双解词典。首先,牛津词典是英语世界里最权威的词典,牛津两个字就是质量的保证。其次,对于中国的初级和中级的英语学习者来说,英汉双解词典是最好的选择。汉语的解释有助于初学者理解词义,也有助于完成考试中常见的英汉翻译题。英语的解释则有助于学生逐步建立英语思维,培养“用英语解释英语...

朗文和牛津词典哪个比较好些?
朗文和牛津词典有什么不同 首先直观从名字上看,朗文词典即朗文当代英语词典,由朗文出版公司出版,出版词典已有251年历史,其词典的权威性一直为世人所公认。在几种学习型词典中,它的收词量最大,图片最丰富,短语,例句也非常完善,并被词典的主编宣称是“史上最强大的学习型词典”。牛津词典即牛津高...

相似回答