百年春梦去悠悠整首是翻译

如题所述

第1个回答  2015-02-03
从一阵繁促的鸟鸣声中醒来,只见簟文莹滑,如水之流。花影在门帘上无声地晃动着。午后的气氛总是这样安静,安静得诱人咀嚼一种空虚。想得到那远处的山水依然那样美丽,同时亦感到心头的隐痛婉转盘郁。生命如此美丽,却又这样令人疲倦。一种温柔的愁绪在心头扩张。这是不可知、不可说的清愁,有着不可知、不可说的清远的美。本回答被网友采纳

《午枕》的创作背景是什么?该如何赏析呢?
译文一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可惜自己没有神仙道术可以留在梦境之中。野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。旧时的小路已被杂草掩盖只能另辟小径,朱红色大门歪歪斜斜隐约可见其后的雕廊画楼。想要痛饮一杯只憾无人对饮,只能看着眼前的颓败景象感叹物是人非,心中一时愁绪难平。注释午枕:即...

午枕赏析
首句“百年春梦去悠悠”既是写实,又喻指自己致力一生的变法惨遭废除,如梦消散,内心无比痛苦、惋惜。\/尾句“眼看兴废使人愁”则直抒胸臆,新法废,旧法兴,令人愁闷。②新事物必将代替旧事物的哲理感悟。颔联和颈联描绘了野草有荣有枯,朱门坍塌、画楼崛起,自然有新陈代谢,人事有兴废更迭,这是万...

午枕分析
王安石的《午枕》通过午睡后的梦境,寓言了诗人对政事兴衰的感慨。首句“百年春梦去悠悠”,表达了他对新法被废的深深遗憾,"去悠悠"的惋惜中蕴含着对政局变化无常的感叹。"不复吹箫向此留",暗示了他对于逃离现实困境的无能为力,以及对神仙道术的向往和现实无奈的对比。春梦与人生并置,诗人从自然景...

王安石《午枕》我翻译或欣赏?
翻译:花前一枕午睡,竹席清凉如水波欲流,斜阳已照着花枝,将婆娑红影映上我的帘钩。窥视人的小鸟声声啼鸣,惊起飘忽的梦,它去得悠悠。只看见水那边青山重重叠叠,引惹起心头深隐难言的清愁。原文:午枕花前簟欲流,日催红影上帘钩。窥人鸟唤悠扬梦,隔水山供宛转愁。赏析:《午枕》这首诗将午...

形容日子难熬的诗句生活艰难
译文:一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可以自己没有神仙道术可以留在梦境之中。野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。 旧时的小路已被杂草掩盖只能另辟小径,朱红色大门歪歪斜斜隐约可见其后的雕廊画楼。想要痛饮一杯只憾无人对饮,只能看着眼前的颓败景象感叹物是人非,心中一时愁绪难平。 5、杂诗 魏晋:陶渊明 人...

关于生活困苦的诗句5句
百年春梦去悠悠,不复吹箫向此留。野草自花还自落,鸣禽相乳亦相酬。 旧蹊埋没开新径,朱户欹斜见画楼。欲把一杯无伴侣,眼看兴废使人愁。 译文:一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可以自己没有神仙道术可以留在梦境之中。野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。 旧时的小路已被杂草掩盖只能另辟小径,朱红色大门歪歪...

百年春梦去悠悠翻译
Dream of spring one hundred to leisurely

关于越过坎坷的诗句
百年春梦去悠悠,不复吹箫向此留。野草自花还自落,鸣禽相乳亦相酬。 旧蹊埋没开新径,朱户欹斜见画楼。欲把一杯无伴侣,眼看兴废使人愁。 译文:一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可以自己没有神仙道术可以留在梦境之中。野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。 旧时的小路已被杂草掩盖只能另辟小径,朱红色大门歪歪...

关于生活坎坷的诗句
百年春梦去悠悠,不复吹箫向此留。野草自花还自落,鸣禽相乳亦相酬。 旧蹊埋没开新径,朱户欹斜见画楼。欲把一杯无伴侣,眼看兴废使人愁。 译文:一觉睡醒虽短暂梦中却仿佛已过百年,只可以自己没有神仙道术可以留在梦境之中。野草花开花落,鸣鸠仍相乳相酬。 旧时的小路已被杂草掩盖只能另辟小径,朱红色大门歪歪...

急求——王安石《午枕》翻译和写作背景!!跪谢~
生命如此美丽,却又这样令人疲倦。一种温柔的愁绪在心头扩张。这是不可知、不可说的清愁,有着不可知、不可说的清远的美。这首诗语言精工、优美,意韵内敛、深远,真可谓精深华妙之作,王安石的《午枕》是沉痛的,但却以美丽出之——沉痛而不失赏识美丽的心情,这便是真正的诗心、诗情。

相似回答