谁有决明子《圣なる夜に》的中文歌词

求中文歌词~~谢谢

圣なる夜に (神圣夜晚)
by xinhunshi

街に溢れる ケーキ売りにサンタ 「街上充满著 卖蛋糕的圣诞老人」
街路树に イルミネーションが咲いた 「林荫树 灯饰绽放了」
冷たい风は 心地良く 「寒冷的风 感觉却很好」
今日は君と二人で どこに寄る? 「今天我们两人在哪里相近了?」
まずは映画? それとも食事? 「先是电影? 还是吃饭?」
なんて闻くだけ闻いて 决まってるとうに 「只是想要听听 老早就已决定了」
とか思うだけで 弾む足取り 「只是想想 跨越地脚步」
喜ぶ颜が大事さ 何より 「感到喜悦的脸 比什麼都重要」
君と出会って 互い支え合って 「遇到你 彼此互相支撑」
迎える 初めての冬であっても 「即使是迎接第一次的冬天」
大した事など 出来ない 「重要的事情 做不出来」
ただこれからも 共に笑っていたい 「只是想要从此能够一起笑」
さあ急ごう 君が待つ场所へ 「那快一点到达你在等得地方」
今日は 特别な日になるかもね 「今天也许会变特别地一天呢」
こだまする ジングルベルに歌う 「对有回声的铃儿响叮当唱著 」
二人だけの メリーメリークリスマス 「只有两个人的快乐圣诞节」
君と过ごす 初めてのクリスマスday 「与你一起渡过的第一次圣诞节」
歩く人波 かき分けて行く 「走过地人潮 从身旁两侧走过 」
今年は一人じゃない クリスマスday 「今年不是一个人的快乐圣诞节」
弾む足取り こらえて笑う 「跨大脚步 不自觉的笑了」
足取りは 君の待つ场所へ向かう 「跨大脚步朝你等待的地方前进」
人波は やがて雪へと変わってく 「人群不久雪变了」
もうすぐで 君と手を繋ぎ笑う 「就快要了 牵著你地手笑」
平凡だけど 君とのメリークリスマス 「平凡不过地 和你一起渡过地快乐圣诞节」

朝から何も手につかず 「从早上开始手什麼都不握」
はやる気持ちが 时间追い抜かす 「流动的心情 追著经过的时间」
やがて静かに 夜は街を包む 「不久夜晚安静地笼罩街道」
足早 华やか 并木道くぐる 「脚步华丽地从林荫大道钻过」
あれこれ悩んで 歩き回って 「那个这个不安地来回旁徨」
やっと见つけた このプレゼント 「终於看见这个圣诞礼物」
谁より先に 渡したくて 「想要比谁都先交予这个圣诞礼物」
その笑颜に 会いたくて 「想要看到那个笑脸」
今年一番の思い出 残したい 「今年第一个想要留下的回忆」
まさかの雪なんて 奇迹起こしたい 「祈愿奇迹发生」
大事な夜 派手に饰りたい 「想要华丽装饰这个重要的夜晚」
重ねたい 寄り添う想い 「想要彼此重叠增加回忆」
远くで闻こえる 圣歌に乗せて 「从远方听到圣歌的传来」
二人の梦 夜空に届け 「到达两个人梦想的夜空」
気の効いた歌 歌えないが伝えたい 「不是歌声所能传达的」
仆の言叶で メリークリスマス 「我的话语 圣诞快乐」
君と过ごす 初めてのクリスマスday 「与你一起渡过的第一次圣诞节」
歩く人波 かき分けて行く 「走过地人潮 从身旁两侧走过 」
今年は一人じゃない クリスマスday 「今年不是一个人的快乐圣诞节」
弾む足取り こらえて笑う 「跨大脚步 不自觉的笑了」
足取りは 君の待つ场所へ向かう 「跨大脚步朝你等待的地方前进」
人波は やがて雪へと変わってく 「人群不久雪变了」
もうすぐで 君と手を繋ぎ笑う 「就快要了 牵著你地手笑」
平凡だけど 君とのメリークリスマス 「平凡不过地 和你一起渡过地快乐圣诞节」

また来年も冬が来て 今日のように白い雪が降ったら 「明年冬天来道 也像今天一样地降下白雪」
また君と肩を并べ 歩いていたいと愿う 圣なる夜 「祈愿再一次与你并肩走著的神圣夜晚」

君と过ごす 初めてのクリスマスday 「与你一起渡过的第一次圣诞节」
歩く人波 かき分けて行く 「走过地人潮 从身旁两侧走过 」
今年は一人じゃない クリスマスday 「今年不是一个人的快乐圣诞节」
弾む足取り こらえて笑う 「跨大脚步 不自觉的笑了」
足取りは 君の待つ场所へ向かう 「跨大脚步朝你等待的地方前进」
人波は やがて雪へと変わってく 「人群不久雪变了」
もうすぐで 君と手を繋ぎ笑う 「就快要了 牵著你地手笑」
平凡だけど 今年のメリークリスマス 「平凡不过地 今年的快乐圣诞节」
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-12-18
圣なる夜に/神圣之夜

作词:ケツメイシ
作曲:ケツメイシ

街に溢れる ケーキ売りにサンタ
道路两旁满是买蛋糕的圣诞老人

街路树に イルミネーションが咲いた
林荫树上盛开着七色彩灯

冷たい风は 心地良く
连寒风也叫人觉得舒服

今日は君と二人で どこに寄る?
今天要和你两人一起去哪逛呢?

まずは映画?それとも食事?
“先去看电影吗?还是去吃饭呢?

なんて闻くだけ闻いて 决まってるとうに
“为什麽突然这麽问 不是早定好了吗”

とか思うだけで 弾む足取り
“就是想问问看嘛” 步履雀跃

喜ぶ颜が大事さ 何より
只要你高兴什麽都好

君と出会って 互い支え合って
与你邂逅后 彼此扶持

迎える 初めての冬であっても
迎来了第一个冬天

大した事など 出来ない
虽然做不出什麽惊天动地的大事

ただこれからも 共に笑っていたい
只是希望从此以后 与你一起欢笑

さあ急ごう 君が待つ场所へ
好了 快走吧 到你等待的地方去

今日は 特别な日になるかもね
今天 也许会成为特别的日子啊

こだまする ジングルベルに歌う
圣诞歌声回响天地

二人だけの メリーメリークリスマス
只属於两人的 Merry Merry X'mas

※君と过ごす 初めてのクリスマスday
与你共度 第一次的X'mas day

歩く人波 かき分けて行く
推开涌动的人潮朝前走

今年は一人じゃない クリスマスday
今年不再是一个人 X'mas day

弾む足取り こらえて笑う
蹦蹦跳跳 夸张的大笑※

△足取りは 君の待つ场所へ向かう
脚步朝着你等待的地方奔去

人波は やがて雪へと変わってく
人潮不消一刻变为白雪

もうすぐで 君と手を繋ぎ笑う△
马上就能牵着你的手欢笑

平凡だけど 君とのメリークリスマス
虽然平凡 与你共度的Merry X'mas

朝から何も手につかず
从清早开始手上就空无一物

はやる気持ちが 时间追い抜かす
急迫的心情 超越了时间

やがて静かに 夜は街を包む
终于等到寂静的夜晚笼罩城市

足早 华やか 并木道くぐる
快步 华丽 躲进林荫道

あれこれ悩んで 歩き回って
烦恼着有的没的 来回踱步

やっと见つけた このプレゼント
终于找到了这件礼物

谁より先に 渡したくて
想比所有人都先交给你

その笑颜に 会いたくて
想看到那个笑容

今年一番の思い出 残したい
想留下今年最美好的回忆

まさかの雪なんて 奇迹起こしたい
想在这突如其来的大雪中带来奇迹

大事な夜 派手に饰りたい
想将这重要的夜晚装饰的金碧辉煌

重ねたい 寄り添う想い
紧靠的思念 想与你拥抱

远くで闻こえる 圣歌に乗せて
要让远方也能听到 乘上圣歌

二人の梦 夜空に届け
带着两人的梦 飞上夜空

気の効いた歌 歌えないが伝えたい
振奋人心的歌 即使不能歌唱也想对你说

仆の言叶で メリークリスマス
用我的话对你说 Merry X'mas

Repeat※
Repeat△

また来年も冬が来て 今日のように白い雪が降ったら
明年冬日到来时 会否像今天这样大雪纷飞呢

また君と肩を并べ 歩いていたいと愿う 圣なる夜
许下心愿希望能与你再次并肩而行 在这神圣之夜

Repeat※

足取りは 君の待つ场所へ向かう
脚步朝着你等待的地方奔去

人波は やがて雪へと変わってく
人潮不消一刻变为白雪

もうすぐで 君と手を繋ぎ笑う△
马上就能牵着你的手欢笑

平凡だけど 君とのメリークリスマス
虽然平凡 今年的Merry X'mas

谁有决明子《圣なる夜に》的中文歌词
圣なる夜に (神圣夜晚)by xinhunshi 街に溢れる ケーキ売りにサンタ 「街上充满著 卖蛋糕的圣诞老人」街路树に イルミネーションが咲いた 「林荫树 灯饰绽放了」冷たい风は 心地良く 「寒冷的风 感觉却很好」今日は君と二人で どこに寄る? 「今天我们两人在哪里相近了?」まずは映...

决明子的 圣なる夜に 罗马音 急求
Gairoju ni IRUMINEESHON ga saita 冷たい风は 心地良く Tsumetai kaze wa kokochiyoi 今日は君と二人で どこに寄る?Kyou wa kimi to futari de doko ni mamoru?まずは映画? それとも食事?Mazu wa eiga? sore tomo shokuji?なんて闻くだけ闻いて 决まってるとうに Nante kiku dake ...

决明子的《樱花》的歌词中文意思是什么?
この场所来るまで分からなかったが 而再来到这里前 我却一直不知道 此処だけは今も何故 运命(さだめ)のように香る风 不知为何 这里至今依然吹拂著如命运飘香的风 暖かい阳の光がこぼれる 目を闭じればあの日に戻れる 温暖的阳光让人陶醉 一闭上眼睛 就又回到了那一天 いつし...

求桑田佳佑《月光の圣者达》 中日文歌词,一定要有翻译啊!
"月光の圣者达(つきあかりのおとこたち)"の歌が ドラマを盛り上げる 知らずに済めば良かった 聴かずにおけば良かった 「人生(ショー)はまだ始まったばかりだ!!」って 胸が张り裂けた ひとりぼっちの狭いベッドで 夜毎 涙に濡れたのは 古いラジオからの 切ない"Yeah Yeahの...

求kokia“圣なる夜に~holly night”这首歌的日语歌词,不要中文翻译...
歌手:KOKIA 作词:KOKIA 作曲:KOKIA [00:26.00]星空见上げ [00:30.00]あなたを探す [00:36.00]圣なる夜が静かに歌い出す [00:51.00]今宵の空はセンタで赈わう [01:03.00]爱する人に会にやってくる [01:18.00]HO HO HO この広い空 [01:30.00]HO HO HO どこかに居る...

ケツメイシ(Ketsumeishi)-决明子 泪 歌词
胸に溢れたその想いを 泣いて(泣いて) 笑って(笑って) 表せるなら 孤独に泣いた夜も 闻かせてよ(泣いて) 笑って(泣いて) 何度でも (※くり返し)译文:回想起有泪水和笑声的你,至今还我内心深处回响着。周围没有看到有一个人受到伤害,在那时候我觉得我自己的脆弱 在众目睽睽之下...

求“なのです”的中文歌词
なぜか梨花とは縁が深くて 感覚リンクしてます (なのです☆)梨花ってときどきちょっぴりいじわる やさぐれています なのです 辛いものはイヤ食べないで あひゃあ からいからいなのでひゅ~ じたばた~みんなの笑颜がキラキラする そんな未来に行きたいな 何にも出来ずに悲...

圣少女领域的完整中文歌词
填 词:圣少女领 谱 曲:片仓三起也 编 曲:片仓三起也 中日对照 まだ云わないで呪文めいたその言叶 现在先别说出来 那仿佛咒文般的话语 “爱”なんて羽のように軽い 爱这个字 就像羽毛般轻渺 嗫いて パパより优しいテノールで 用比爸爸更温柔的声线悄悄告诉我吧 夺う覚...

圣なる夜に~with you 歌词
ヒイラギのリ一ス 目印にして さあ 乐しく歌おう 今宵を 星は导き 照らす 圣者の行进 近づく もみの木のツリ一 饰り付けて 靴下には 梦をつめて 眠ろう 一年で最後の 特别な一夜 圣なるこの夜を 喜びたたえよう さあ みんなで歌おう 今宵を 星の夜空へ 响く サン...

小田和正-《大好きな君に》歌词及中文翻译
(那一首有你的歌 不论我来来回回用尽真心听了多少遍)(谁也不曾留意到在我胸口那一颗 彷佛就要为爱而窒息的心)仆らは 何を 追いかけて いる 生まれた 街は どうして こんなに やさしいんだ bo ku la wa na ni o o i ka ke te i lu u ma le ta ma chi wa...

相似回答
大家正在搜