日本人的名字是怎么翻译成中文和英文的?以前我有过一个日本名字叫君原秋纪 怎么翻回日文怎么翻译成英文

如题所述

日语名字翻译成中文有两种情况:
1、名字全用汉字写的,直接换成中文简体字就OK。如:中岛美雪→中岛美雪。(本来前面的”岛“是繁体的,被百度简化了)
2、名字用汉字假名混写的,要看这个名字的实际意思再翻成中文。如,哆啦A梦里的野比のび太→野比大雄
翻译成英语就直接用罗马音写出来,因为是专有名词所以开头大写。如:田中→Tanaka
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-27
日语名字翻译成中文,就直接用日语汉字。如田中在中文也写作田中。只不过发音不同,日语读Tanaka,英语就用这个翻译方法,
可是如同知道中文发音的wangwei,不能判断他的名字是王伟,王维还是其他。同样有日语发音不能够断定他用的什么汉字,这时候翻译结果后面加(音)的标注。如日语 hiro 可能会是 广,也可能是宽等等。

...英文的?以前我有过一个日本名字叫君原秋纪 怎么翻回日文怎么翻译成英...
1、名字全用汉字写的,直接换成中文简体字就OK。如:中岛美雪→中岛美雪。(本来前面的”岛“是繁体的,被百度简化了)2、名字用汉字假名混写的,要看这个名字的实际意思再翻成中文。如,哆啦A梦里的野比のび太→野比大雄 翻译成英语就直接用罗马音写出来,因为是专有名词所以开头大写。如:田中→Ta...

霸气日本太君名字有哪些?
名词解释:在日语中,苗字(みょうじ,myoji,也写作“名字”)是中文“姓氏”的意思;而中文的名字则是名前(なまえ,name)。日语还有姓氏这么一词,指的是氏族,包括了源氏、平氏和藤原氏,也就是古时曾掌握过政权的氏族。日本人结婚后,因为法律上禁止夫妻别姓的原因一般妻子改为丈夫的姓,如果...

相似回答