我想再学一门外语,法语,意大利语,俄语,德语,西班牙语,哪个可以自学?请推荐一些自己学习的材料

因为我之前学的是英语专业,当然这个是普遍的语言了。但是我希望二外不要与英语冲突,否则只会越学越乱,其实我比较倾向意大利语与西班牙语。。。

德语跟英语同属印欧语系日耳曼语族,应该是有相近的地方的,有英语基础的话不妨可以尝试一下,之前见过隔壁德专的人拿着外研社的《当代大学德语》,应该这本会比较好吧。以前在学校,偶尔会碰到黑板上残留的德语专业的板书,看着那不知道神马构词规则下合成的让人胆颤的超长单词,足足写了两行,望而止步兴趣全无……
法语、意大利语和西班牙语同属印欧语系罗曼语族(西支)。我的一个法语专业的朋友没学过另外两种语言,但只要语速慢点,他还是能听得懂,所以这三种语言估计挺像的。不过听他说起过西语和意大利语的那个大舌颤音,简直让人冷汗直冒,据说语法神马都差不多,相比之下还是法语简单一点。记得当时二外选课的时候就有很多同学抗议说为什么没有西语只有法语,据说广交会上西语比法语吃香 = =|| 所以具体想学哪门还是自己斟酌一下吧。法语教材我接触过3套,大学二外课用的是《新大学法语》,高等教育出版社,总主编李志清,老师评价“杂乱无章”,被我拿来当泛读用 = =;朋友推荐的是外研社的《法语》,马晓红柳利编的,第一本橙色第四本绿色的那套,据说是他大一大二精读课的教材;还有就是《Reflets 走遍法国》,蓝色一套的那个,这套书是外教课上用的,MP3的口音比《法语》不知道正了多少…… 如果是完全从零开始地自学,法语会有一定难度,另外两门没接触过但估计也简单不到什么地方去。跟英语比起来,法语有个最让我抓狂的特点,就是它的动词变位忒么多,一个动词原形在一个时态中有8个动词变位(6个不同的单词)还要注意区分阴阳性单复数而且光日常常用的时态有5个还是6个实际上总共有十几个…… 一个本尊上百号分身 这筋骨不是被劳这么简单了简直是在被敲了 ToT……
俄语我只问过一次就被一个老教授彻底打击了我的好奇心,据说哪怕就是打个招呼,小孩大人老人都有不同的说法,还分男女和时间…… 不管老教授一把年纪了记忆靠不靠谱,我是没有再继续问下去的勇气了……
目前我在自学韩语,算是三外。真的不难,一个老师都没跟过,去韩国自由行都基本没问题了。这个语种够亲切(很多词的发音跟粤语莫名相像)也够生动活泼(学习资料庞大而且养眼,嘿嘿),看的是北大出版社的《大学韩国语》,另一本人民教育出版社的《标准韩国语》因为封面不讨喜被我扔不知道哪去了 呃 = = ……
我大学是英语专业翻译方向的,对语言学习策略和二语习得小有兴趣,有兴趣的话可以交流一下喔。刚开始学法语的时候,就听到有师姐抱怨说很容易会弄混,但我自己是从来都没有过这个感觉,虽然很多时候都可以碰到很面熟的单词,甚至连拼法意思都是一样的,也会碰到一些拼法差之毫厘但意义谬之千里的东东。有时候懒得写中文干脆就直接用英文来注释词条或者记笔记,朋友曾警告过我小心CPU当机,但估计是因为我写英文和写法文是几乎完全不同的字体(导师说我写法文好看过英文,英文好看过中文,太让人伤心了……),不管怎样至少我自己是没感觉混乱过,而且学到现在已经在开始尝试用法语来记录和解释词条了。学的时间越长,越可以分离得清,只要在学的过程中能抓住语感就没问题了。过多的焦虑会大大降低学习效率的。如果要完全不担心会跟二语混到一起冲突的,那就不要在同语系里选,比方说韩语和日语。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-02
我在学俄语,现在大三,因为在新疆俄语的用途比英语大的多。
在喀秋莎俄语论坛上可以自学一下。
沪江上西班牙语也有很多材料。
俄语和西语都要注意要发颤音。
加油吧!
第2个回答  2013-01-31
我自己在广外读德语。这些语言就实用性来说推荐学西班牙语,葡萄牙语或者法语。西班牙语和葡萄牙语学的人相对少而且应用广,最重要的是容易学,专业学习的话基本上一年两年这两种语言就没有什么大问题了。法语会难一点,不过应用也很广,就是应用到非洲的话女生有点麻烦。德语的话发音容易语法很难,特别是和英语冲突(不过有些词会很像例如international之类的拼写一样发音不同,Respekt尊重这个和英语的区别就在几个字母)这也是德语系学生心中不能呼吸的痛啊!!不过德国经济很不错,也许发展前景会好~意大利语太小众了,除非你很喜欢……本回答被提问者和网友采纳
第3个回答  2013-02-01
那你该学习韩国语,或者日语,再或者像你说的意大利语或西班牙语。德语与英语实在太像,不容易区分。俄语入门太难了,会有挫败感!
祝君好运
第4个回答  2013-02-01
既然你读的是英语专业,那么如果你只是自己增加一个二外学习,而不是系统的转到小语种专业的话,最好不要选择你上面讲的意语和西语,因为意语用的国家比较少,以后对于你的就业也没有特别大的帮助,而很遗憾,西语与英语在书写上是很像的,但是读音却不一样,所以十分容易混淆,如果不想与英语冲突的话,最好不要选择西语。你上面了的德语和俄语你可以考虑下。~
相似回答