现在翻译软件越来越多,正确率越来越高,未来翻译工作者会走向失业吗
不会,翻译软件目前翻译结果是中国人外国人都看不懂,虽然正确率进一步提高但是想要达到人工翻译的水准还需要很长一段时间,而且在一些特殊场合列如需要同声传译的翻译软件是做不到的。
未来翻译会失业吗
不会。机器翻译的准确度和流畅度越来越高,但翻译不仅仅是语言的转换,还包括对文化、语境、专业知识等方面的理解和表达,这些都是机器难以完全掌握的。人工翻译具有更高的灵活性和适应性,能够更好地应对各种复杂的翻译需求,人工翻译也可以更好地理解并传达原文的意图和情感,使译文更加自然、流畅。所以...
未来翻译会失业吗
1、人工智能和机器翻译的进步:近年来,随着深度学习、神经网络等技术的发展,机器翻译(MT)的质量有了显著提高。尤其对于常见语言对和标准化文本内容,如产品说明、新闻报道、科技文献等,机器翻译已经能够提供基本可用甚至相当准确的译文。2、初级与中低端市场的冲击:对于一些基础和重复性的翻译工作,机器...
翻译职业会否逐渐消亡?
作为一位浸淫于英、法、德、日等外语的资深翻译,我见证了翻译行业的变迁。的确,专职翻译的数量似乎在逐渐减少,传统纯翻译岗位似乎正面临挑战。然而,这并不预示着翻译专业的未来会黯然无光,反而意味着这个行业将朝着更高要求与更多元化的路径发展。首先,人工智能的崛起确实对翻译领域产生了影响。在工...
翻译未来会被取代吗
不会的,不管是未来还是现在,翻译都不会被人工取代的。中低端市场会被取代,高端依然有市场翻译需要翻译者自身文学功底。人文素养,文化背景知识等方面相关。机器或自动化翻译会协助很多人,也会协助翻译人员,但不能取代翻译行业。机器没有情感,翻译出来的东西可能符合语法规则,但是十分的生硬。因为机器不...
翻译这个职业前景怎么样?
口译商务谈判为主,累一些,但是薪水高。 市场情况:各个行业的公司会有越来越多的国际合作,所以合同条款等翻译件每年都不少,会议口译要求量也很大。小公司做这个的特别多。前景分析:如果是笔译的话一般是初级译员之后两三年(每人不同)就可能成为中高级译员或者是管理人员。中高级译员的翻译错误少,表达更流畅,速度...
兼职翻译的前景
也不会这么说,这个还真看企业的规模和性质,如果企业一直有翻译需求,或者追求高质量的、连续的翻译稿质量,那么他还是会雇佣专职翻译,尽管现在这个市场很饱和,所以说为什么翻译学生很难找到对口工作。目前,不管是英专生还是非英专生(海归),如果你对自己的翻译水平还是很有信心,那你也可以在学习...
人工智能发展,哪些工作岗位可能会被取代?
然而,随着科技水平的不断发展进步,当今市场上的主流翻译软件的准确率已经高达99%,并且可以随时随地进行即时翻译,两个语言互不相同的人,完全可以凭借翻译软件进行自由交流。而且随着技术进步和软件升级,可以预测,未来的翻译软件的体验将会更加出色,由此将能够完全取代当今翻译的所有的工作。尽管现在一些小...
现在的翻译软件那么厉害,你觉得还有必要学习外语吗?
有必要学一些常用的外语啊。你不可能随时都带着一个手机或者翻译机器的。
你认为人工智能会取代多少职业?
确实,人工智能很强大,作为人工智能设计者与建造者的软件工程师们还有很大的招聘缺口。目前,人类在互联网领域高效率的竞争正在一步步把整个世界数字化。同样的,包括现在还有类似于通过AI进行医疗诊断,来做基础的筛查,这样的一个诊断率和筛查率律师远远高过人工诊断,还有像技术法律顾问这样的工作,通过AI...