我喜欢你日语的写法:
好きです
日本妹子喜欢你想跟你在一起最多最多也就跟你说一句:好きです(我喜欢你)。而从她们嘴里说出爱してる(我爱你)的情况几乎没有。
男:可我喜欢你啊!
男:でも、あなたのことが好き。
我喜欢你,在世界上比谁都喜欢你。
あなたのことが好き、世界中に谁よりも好きだ
喜欢你,因为我喜欢你,因为我比这地球上的任何一个人都要喜欢你!
平假名: あなたが好きで,私はあなたが好きで,この地球の上でいかなる人に比べてすべて好きです!
那个,其实,我喜欢你的声音?
あのう.....実は........あなたの声.........好き
游戏名称: 我喜欢你!铃木....
游戏原名: 好きです铃木く....
[因为我喜欢你,比地球上的……任何人都喜欢你]
お前(まえ)のことが好(す)きだからだよ、この地球上(ちきゅうじょう)の谁(だれ)よりも。
我喜欢你,小朔,很喜欢你
好きよ、朔ちゃん、大好きだよ
我喜欢你很久了,你知道吗?
私は?い??を?し、あなたは知っていますか?
都是表示我爱你,我喜欢你的意思。
我估计你说的是“爱してる”和“すき(好き)”
“我不会死的,我不会死的。因为我喜欢你,所以我不会死的,我要让你幸福。”
「仆は死にません。仆は死にません。あなたが好きだから、仆は死にません。仆が幸せにしますから」
私(わたし)は好(す)きだよ
1、 “我喜欢你”:“君が好きだ(kimi ga su ki da)” 是男对女说的,女对男说时不说“君(kimi)”,直接说“すきよ(su ki yo)”或者直接说“好き(suki)”就可以.这样显得可爱日本人不怎么说“我爱你”,感情需要时,说:爱(あい)してる.(ai si te ru)不用说你呀我的,说这种话时跟谁说的谁知道,日本人很少说我呀你的,非要说就说对方
2、君のことが好きです。君(きみ)“ 你”的意思,の“的”的意思,こと“事情”的意思,直译就是你的事情我喜欢,日本人比较委婉,一般不直接表达自己的感情,喜欢你的事情就是喜欢你。
本回答被网友采纳