我要留长发,为我的少年戴花.英文翻译【不要中国式英语翻译,不要翻译器的那种】

如题所述

i wanna grow my hair long, to ornament with flowers, for my sweetheart.

备注:
1.动词宜用grow,更能体现目前头发短所以特意要把头发留长而不是保持现在的长发。
2. 注意不要用blossom,因为blossom是指果树的花,一般不指观赏的花。
3.少年即为我的恋人罢了,不要着意于年轻,除非要着重表现他年龄小,甚至比他的恋人还要小。
4.wanna是want to的口语化表达,更显得爱意浓浓。

相信我这是最地道的英语表达了!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-02-10
I want to have long bringht hair,wait for my best boy with flower here
第2个回答  2013-02-10
I wanna to keep my hair long,to wear a blossom because of you,my young love

我要留长发,为我的少年戴花.英文翻译【不要中国式英语翻译,不要翻译...
i wanna grow my hair long, to ornament with flowers, for my sweetheart.备注:1.动词宜用grow,更能体现目前头发短所以特意要把头发留长而不是保持现在的长发。2. 注意不要用blossom,因为blossom是指果树的花,一般不指观赏的花。3.少年即为我的恋人罢了,不要着意于年轻,除非要着重表现他年龄...

我要留长头发,为我的少年戴花是什么意思
表达自己要留长发,然后为了少年在头发上插上鲜花。这句话表达的是对爱情的向往和憧憬,也就是已经心有所属了的意思。为了喜欢的男孩子留长头发,是女孩子的一种对爱情的表达方式,很多男孩子表达爱意的方式就是在女生的头发上插花,但是短发的女生不容易插上鲜花,所以就需要留长头发。你待我长发及腰...

待我长发及腰,少年娶我可好。 关于全诗的翻译,到底应该怎么解释_百度...
待我长发及腰说的是女子,待你青丝绾正说的是男子,全诗似乎是在以女子的口吻在叙说,并不是说谁变心了,而是透着一种“对的时间却遇不见对的人”的无奈。最后两句,等待女子成年,而男子却不能与之牵手;而当男子成年,却因种种原因不能与心爱之人成双,此心爱之人只能笑看(但也未必能笑着看...

“待我长发及腰,少年娶我可好?待你青丝绾正,铺十里红妆可愿? 却怕长...
大致内容可以这样翻译:待我长发及腰,少年娶我可好?(当时机成熟之时,你娶我好吗?)待你青丝绾正,铺十里红妆可愿?(当你行成人冠礼的时候,愿意来娶我吗?)却怕长发及腰,少年倾心他人。(就怕到那个时候,你已经喜欢上别人了)待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜(当你该娶我的时候,却看到你...

寻找英语诗词的绝佳的中文翻译
and i must follow, if i can紧随不息.pursuing it with eager feet步履匆匆,until it joins some larger way直奔通途,where many paths and errands meet歧路迭起.and whither then取向何方?i cannot say我心彷徨.另译为 路从家门起,不知多少里。前头绵绵路,紧走不将息。匆匆复匆匆,小路接...

求一首很浪漫美好的诗?其中有一句是“待我长发及腰,少年娶我可好...
却怕长发及腰,少年倾心他人。待你青丝绾正,笑看君怀她笑颜。翻译:等我的头发长到腰际,年少的你也长到成人了,你来娶我好不好?你长大成人了,愿不愿意带着丰厚的彩礼来?但是又怕你长大了以后,不在喜欢我。你成人以后,我只能看到在你怀里的其他女孩幸福的笑容。其实就是说女子希望她喜欢的...

我认为青少年在上学期间不应该留长发 翻译英文
经专业翻译器翻译:I think teenagers in the school period should not to have long hair

2014年版人教版新目标九年级英语3a翻译
但有一种东西在法国确实不贵的,那就是葡萄酒! 大多数的法国人学过英语。但是许多人不喜欢说英语,尤其是在巴黎。所以,除非你自己会讲法语,否则最好跟一个能为你翻译的人一起去旅行。 人教版新目标九年级英语短语 新目标九年级英语重要短语 Unit 1-4 I. 动词短语 1.be terrified of 害怕……,恐惧…… 2....

3大禁曲的歌词及中文翻译
白色的小花将不再能唤醒你 黑色的悲伤轿车(灵车!)上载着你 天使们将不会回顾到你 他们是不是愤怒了因为我想加入你(你们?)绝望的星期天 星期天是绝望的 和暗影一起我将它结束 我的心脏和我都相信这是它的终结 很快这里的鲜花和祈祷文将是悲伤的,我知道,(这祷文)让他们不哭泣,让他们知道...

西游记第23回原文、翻译和赏析
不要栽人。从长计较。”行者道:“计较甚的?你要肯,便就教师父与那妇人做个亲家,你就做个倒踏门的女婿。他家这等有财有宝,一定倒陪妆奁,整治个会亲的筵席,我们也落些受用。你在此间还俗,却不是两全其美?”八戒道:“话便也是这等说,却只是我脱俗又还俗,停妻再娶妻了。”沙僧道:“二哥原来是有嫂子的...

相似回答