功夫英文简介

如果有电影《功夫之王》或者《功夫》的英文简介,追加分

Kungfu is the crystallization of the wisdom of the Chinese nation, the embodiment of Chinese traditional culture, and the unique "martial arts" in the world.

功夫,是中华民族智慧的结晶,是中华传统文化的体现,是世界上独一无二的“武化”。

It pays attention to both rigidity and softness, both internal and external repair, both robust and beautiful shape, more elegant and profound connotation.

它讲究刚柔并济,内外兼修,既有刚健雄美的外形,更有典雅深邃的内涵。

It contains the wise men's understanding of life and the universe. It is a precious cultural heritage accumulated by the working people of China for a long time.

蕴含着先哲们对生命和宇宙的参悟,是中国劳动人民长期积累起来的宝贵文化遗产。

扩展资料

功夫一词在两百年前就被法国到中国来的传教士把当时中国道家的行气之功叫作功夫到传到欧洲,但是它未普及于欧美。

直到20世纪六十年代,随着李小龙的功夫片播放,及由香港著名咏春拳师梁挺将《梁挺咏春》发扬遍及至全球60多个国家,Kung fu、Wing tsun等在全球传播,“功夫”逐渐被传播开来。

中国功夫在世界上影响广泛,不仅出现了大量中国功夫题材的中外影视作品,更有少林、太极、咏春拳等中国功夫在全球广泛传扬。目前,在全国得到较全面保留与发扬的中国传统功夫。

参考资料来源:百度百科-功夫

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
不太明白你到底要找那一部电影:

1.《功夫之王》(King of Kungfu 或 The Forbidden Kingdom)
上映:2008年
主演:李连杰(Jet Li), Michael Angarano, 陈龙(Jackie Chen)等

In Forbidden Kingdom, American teenager Jason (Michael Angarano), who is obsessed with Hong Kong cinema and kungfu classics, finds an antique Chinese staff in a pawn shop: the legendary stick weapon of the Chinese sage and warrior, the Monkey King (Jet Li). With the lost relic in hand, Jason unexpectedly finds himself transported back to ancient China.

There, he meets the drunken kungfu master, Lu Yan (Jackie Chan); an enigmatic and skillful Silent Monk (Jet Li); and a vengeance-bent kungfu beauty, Golden Sparrow (Crystal Liu Yi Fei), who lead him on his quest to return the staff to its rightful owner, the Monkey King - imprisoned in stone by the evil Jade Warlord (Collin Chou) for five hundred years. Along the way, while attempting to outmaneuver scores of Jade Warriors, Cult Killers and the deadly White Hair Demoness, Ni Chang (Li Bing Bing), Jason learns about honor, loyalty and friendship, and the true meaning of kungfu, and thus frees himself.

----------

2. 《功夫》(Kungfu 或 Kungfu Hustle)
上映:2004年
主演:周星弛(Stephen Chow), 冯小刚等

Set in Canton, China in the 1940s, the story revolves around a hapless wannabe gangster who aspires to become a member of the notorious "Axe Gang." Other characters include an obnoxious landlady and her apparently frail husband who exhibit extraordinary powers in defending their turf. Written by Metroplex

It is 1940's China, and gangs rule the city. The most notorious of them all is the axe gang, lead by the insane Brother Sum. A slum called Pig Sty Alley is the only area safe from the Axes because the people there are so poor. Soon, wannabe gangster Sing and his pal Bone attempt to extort money out of a barber and fail, drawing the real Axe Gang to Pig Sty. However, it turns out that there are several kung fu masters living in the slum, and soon the two sides are enemies. As the plot thickens, Sing must decide- should he become a mobster, or save the day?

参考资料:http://www.imdb.com/

本回答被提问者采纳
第2个回答  2008-05-05
confu
第3个回答  2008-05-05
The film opens during a battle between Sun Wukong, the Monkey King (Jet Li), and heavenly soldiers amongst the clouds. It is then revealed the sequence was a dream when a young teenager, Jason Tripitakas (Michael Angarano), awakens in his room plastered with vintage kung fu movie posters. After getting dressed, he makes his way to a pawn shop in Boston's China town to buy some new Kung fu DVD's. There, he converses with Hop (a prosthetics-laden Jackie Chan), the shop's eldery owner, and, while thumbing through some DVD's, he is drawn to room full of antiques and notices a golden staff. Hop tells him that the staff is to be delivered to its rightful owner and then closes the door. On his way back home, Jason is attacked by local bully Lupo (Morgan Benoit) and his cronies who force him to take them to the store so they can steal some money from the old man. Feeling betrayed, Hop tries to attack the thieves with the staff, but is shot. He tells Jason that he must deliver the staff to its rightful owner. Jason takes the staff and runs from the thieves. On top of a building, he is surrounded by the bullies and suddenly he is pulled off the roof by the staff and travels back through time.

When Jason wakes up he has been transported back to ancient China. There he is attacked by Jade Warriors who try to take the staff away from him. He is helped by the Drunken Immortal, Lu Yan (Jackie Chan). Later that night, seated in a restaurant, Lu tells Jason a story of how the Monkey King caused havoc at the banquet celebrating the Jade Emperor's forthcoming 500 year period of meditation and drank of the elixir of immortality. The Emperor took a liking to the Monkey King and decided to award him a heavenly title, much to the chagrin of the Jade Warlord (Collin Chou), a heavenly general. The Emperor then left the Jade Warlord in charge of heaven before retreating to his period of seclusion. The Jade Warlord later challenged the Monkey King to a duel, and turned him into stone by tricking the Monkey King to set aside his magic staff. But before he was fully immobilized, the Monkey King cast his staff into the mundane world. Lu ends the tale by stating a person known as the "Seeker" will be the person to find the staff and free the Monkey King. Lu and Jason then get into a fight with the Jade Warriors who track them to the restaurant and are saved by a mysterious woman, who turns out to be the Orphaned Warrior, Golden Sparrow (Liu Yi Fei). Golden Sparrow's family was killed by the Jade Warlord, and she has vowed vengeance against him.

The Jade Warlord is notified by his men that they have seen the magical staff. The Jade Warlord then sends his bounty hunter, the white-haired assassin Ni-Chang (Li Bingbing), to retrieve it for him. When Jason wakes up in the morning he is attacked by a person dressed in white clothes, who takes the staff away. Jason, Lu, and Golden Sparrow follow the trail of the mysterious man. They reach upon a temple where the man is meditating. There, Lu confronts the Silent Monk (Jet Li), who was the mysterious man. There they both fight for the staff. The Silent Monk later learns that the staff is meant for the traveler. The four head towards the Five Elements Mountain in a quest to free the Monkey King and destroy the rule of the Jade Warlord.

On the way to the Mountain, Lu and the Silent Monk teach Jason Kung Fu. After crossing a great desert, they are attacked by Ni-Chang and the Jade Warriors, but the four escape on their horses with the staff intact. Ni-Chang fires an arrow into the air after them, and Lu is hit with the arrow and falls from his horse. They take refuge in a monastery where they find out that only the elixir of immortality from the Jade Warlord will heal Lu from his mortal wound. Jason wanting to help Lu, heads toward the palace with the staff to exchange it for the elixir. Once at the palace he learns that the elixir was promised to Ni-Chang if she brought back the staff, but since Jason brought it, he has to fight Ni-Chang to death, the winner getting the elixir. The Silent Monk discovering that Jason has left with the staff and pursues Jason along with Golden Sparrow. Back at the palace, Jason and Ni-Chang fight. Though Jason had developed some skill in Kung Fu, the more experienced Ni-Chang easily defeats him. But before she can kill him, the Jade Warlord orders her to stop and, instead, sets his own men on Jason. The boy's life is once again saved when the Silent Monk and Golden Sparrow arrive (with Lu Yan in the rear being carried by monks from the monastery) and intervene. During the fight, Jason manages to grab the elixir and throws it to Lu Yan, who drinks it and regains his strength and energy. Lu then fights Ni-Chang on the balcony. The Silent Monk is mortally wounded during his battle with the Jade Warlord and throws the staff to Jason. Jason takes the staff and frees the Monkey King from his statue form. The Silent Monk dies from injuries and reverts into a golden hair, revealing him to be a magical human familiar created by the Monkey King prior to his imprisonment. The fight between the Monkey King and the Jade Warlord commences. Golden Sparrow tries to kill The Jade Warlord, but is killed instead. After a long battle, Jason is able to kill the Jade Warlord and Lu Yan kills Ni-Chang. He is then thanked by the Jade Emperor for his bravery and fulfilling the people's prophecy. He is then transported back to modern day Boston.

When Jason wakes up, he is attacked by Lupo's gang, but this time he uses his newfound Kung Fu skills and defeats Lupo. He then goes to see if Hop is alright, and Hop responds to Jason, stating that he is immortal, leaving it questionable whether or not Hop is Lu Yan or not. Hop is taken to the hospital, before Jason leaves the scene, he sees a girl who looks like Golden Sparrow. She thanks him for being brave and tells him she will see him later. She then goes into her store (Golden Sparrow). Jason, surprised but delighted to see her, leaves and goes home, where he practices his Kung Fu on the roof with a staff.

功夫用英语怎么说 功夫的英语介绍
1、功夫,英文Kung fu,是在中国清末出现的、关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣。2、例句:Kung-fu is a kind of traditional Chinese martial arts. Its different from boxing. 译文:功夫是一种中国武术,与拳击大不相同。

英文介绍电影 功夫 初二水平 六十词左右 也要有汉语
"Kung fu" of the story takes place in the 1940 s, guangdong, China. Stephen chow plays a no medicine to save small bludger star, who can say good and play more, but falters, nothing. Means he is eager to join with relentless, notorious the hammers, and dream of becoming ...

英文介绍中国功夫
中国功夫英文介绍:Chinese kungfu is a nickname for "Wushu" in the late Qing Dynasty. It is mainly reflected in the personal application and attainments in Wushu. It is more philosophical.中国功夫是在中国清末关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣,更具有哲理性。It t...

中国功夫的英文介绍(或其他中国传统技能的英文介绍)
这是维基大百科里对武术(功夫)的介绍,很地道。Chinese martial arts describes the enormous variety of martial arts styles originating in China .Kung fu and wushu are popular terms that have become synonymous with Chinese martial arts. However, the Chinese terms kung fu ( Chinese : 功...

功夫英文怎么读
功夫,英文Kung fu,是在中国清末出现的、关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣。例句:Kung-fu is a kind of traditional Chinese martial arts. It's different from boxing.译文:功夫是一种中国武术,与拳击大不相同。功夫一词在两百年前就被法国到中国来的传教士把当时中国...

功夫起源于那个国家?
功夫,英文Kung fu,又称中国功夫、中国传统武术,是在中国清末出现的、关于“武术”的别称,主要体现在个人在武术上的应用和造诣,以“制止侵袭”为技术导向、进入认识人与自然、社会客观规律的传统教化方式和个人修为。功夫,是民族智慧的结晶,是汉族传统文化的体现,是世界上独一无二的“武化”。它...

中国功夫介绍英文版
our health in later life. In Chinese Kung fu however, a distinction is made between "external" and "internal" kung fu. It is said that "In external kung fu, you exercise your tendons, bones, and skin; in internal kung fu, you train your spirit your qi, and your mind."

功夫简介(用英文)
Stephen Chow's (Zhou Xingchi)" Kungfu Hustle"(Gongfu)It's a funny movie by Zhou Xingchi.Zhou's recent movie for greeting the new year Kungfu really shows his wonderful action,just look at the people in the cinema:they all rough into laughter during the film!Yesterday Wira ...

kongfu英语有人说是李小龙发明的,所以到底是谁发明的?
功夫,作为中国武术的一种表达,其英文名称的译名曾有过争议。有人将其译为KONGFU,而实际上,KONGFU并非功夫的原创英文名。功夫,源自于李小龙对中华武术的宣传与推广,其英文名本为KUNGFU。在李小龙之前,中国武术并未在西方世界广为人知。正是李小龙,以其独特的魅力将功夫带入了国际视野。他在电影中...

英文介绍电影 功夫 初二水平 六十词左右 也要有汉语
I like movies very much. My favorite movie is “Love Me Once More, Mom”.This is a moving story about a mother and her son. The son?was lost one day and the mother was so worriedthat she looked for him everywhere,but she couldn’t find him She was very sad and almost...

相似回答