文言文《华佗巧治》的翻译

如题所述

翻译:有(一个)郡守生病了,邀请华佗医治。华佗(去)看病,认为他大怒后就会痊愈,就多收了他的报酬,却不加以治疗,不久抛弃他离开了,并且留了(封)信骂他。

郡守果然非常愤怒,命令人追杀华佗,郡守的儿子明白 华佗的意图,嘱咐(追杀华佗的) 使者不要去追杀华佗,郡守抓不到华佗,愤怒到了极点,吐了几升黑血,病就痊愈了。

《华佗巧治病》出自《三国志》,为西晋陈寿所作。

原文:有一郡守病,延华佗治。佗视疾,以为其人盛怒则廖,乃多受其酬而不加治。无何弃去,且留书骂之。郡守果大怒,令人追杀佗,郡守子知佗意,嘱使勿逐,守不得佗,嗔恚至极,吐黑血数升,病遂愈。

扩展资料

创作背景:

据人考证,他约生于汉永嘉元年(公元一四五年),卒于建安十三年(公元二〇八年)。这考证很可疑。因为《后汉书·华佗传》有华佗“年且百岁,而犹有壮容,时人以为仙”的记载,也有说他寿至一百五六十岁仍保持着六十多岁的容貌,而且是鹤发童颜的记载。

据此,华佗可能不止活了六十四岁。华佗生活的时代,当是东汉末年三国初期。那时,军阀混乱,水旱成灾,疫病流行,人民处于水深火热之中。当时一位著名诗人王粲在其《七哀诗》里,写了这样两句:“出门无所见,白骨蔽平原”。

这就是当时社会景况的真实写照。目睹这种情况,华佗非常痛恨作恶多端的封建豪强,十分同情受压迫受剥削的劳动人民。为此,他不愿做官,宁愿捍着金箍铃,到处奔跑,为人民解脱疾苦。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-25
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。本回答被网友采纳
第2个回答  2013-06-25
有一个郡太守病了,华它认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使吏不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多黑血,病就完全好了。
瘥:(chài 病愈)
货(财物)
无何(不多久)
逐(追赶)
嗔恚(chēn huì 愤怒)

华佗巧治文言文翻译及原文
《华佗巧治》文言文翻译及原文如下:《华佗巧治》翻译:有一个郡守生病,请华佗医治。华佗去看病,认为他大怒后就会痊愈,就多收了他的报酬,却不加以治疗,不久抛弃他离开了,并且留了信骂他。郡守果然很愤怒,命人追杀华佗,郡守儿子明白华佗的意图,嘱咐追杀华佗的人不要去追杀华佗,郡守抓不到华佗...

华佗巧治文言文翻译及注释
译文:有一个郡太守病了,华佗认为他的病在十分愤怒的情况下就会痊愈,于是就接受了太守很多的礼物却不给他治病,不多久就不辞而别,留下一封信大骂太守。郡太守果然大怒,派人追杀华佗,太守的儿子知道内情,嘱咐使者不要追赶。太守更加生气,接着吐出很多(数升)黑血,病就完全好了。注释:1、差(...

《华佗巧治》文言文翻译内容是什么?
《华佗巧治病》文言文翻译内容:有一位郡守患病,华佗认为这个人只要大怒一场病就会好,于是收了他很多钱财却不给他治病,不久华佗干脆丢下病人走了,还留下一封信骂这位太守。郡守看到华佗收了他这么多钱不但不给他治病还骂他,真是气到极点了,命手下人立即把华佗捉来杀掉。郡守的儿子知道华佗的真实...

华佗巧治文言文翻译
《华佗巧治》文言文翻译:有一个郡守生病了,邀请华佗医治。华佗去看病,认为他大怒后就会痊愈,就多收了他的报酬,却不加以治疗,不久抛弃他离开了,并且留了封信骂他。郡守果然非常愤怒,命令人追杀华佗,郡守的儿子明白华佗的意图,嘱咐追杀华佗的使者不要去追杀华佗,郡守抓不到华佗,愤怒到了极点...

华佗巧治文言文翻译
华佗巧治病文言文翻译内容有一位郡守患病,华佗认为这个人只要大怒一场病就会好,于是收了他很多钱财却不给他治病,不久华佗干脆丢下病人走了,还留下一封信骂这位太守郡守看到华佗收了他这么多钱不但不给他治病还;译文为一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用...

华佗巧治的翻译
又有一名郡守得病,华佗认为这人极其愤怒就好了,于是多次接受他的礼品而不加以医治;没有多久弃他而去,留下书信辱骂他。郡守果然大怒,命人追赶捕杀华佗。郡守的儿子知道情况,嘱咐使者不要追赶。郡守大怒得更厉害了,吐黑血数升而痊愈。

华佗巧治的翻译
华佗巧治的翻译:有个郡守生病了,请华佗治疗。华佗看他的病情,认为他很气愤就会好,就接受了他的报酬但不给他治病。后来(郡守)再请华佗,华佗也不去。郡守非常生气,派人去抓华佗。郡守的儿子知道了华佗的意思,就劝父亲(不要)生气,等气消了再请华佗。儿子说:“使你愤怒的(事情)过去了,...

华佗巧治咽塞病古文翻译完整
译文为:一天,华佗走在路上,看见有个人患咽喉堵塞的病,想吃东西却不能下咽,家里人用车载着他去求医。华佗听到病人的呻吟声,就停车去诊视,告诉他们说:“刚才我来的路边上有家卖饼的,有蒜泥和大醋,你向店主买三升来吃,病痛自然会好。”他们马上照华佗的话去做,病人吃下后立即吐出一条蛇...

华佗巧治原文注解及翻译
华佗巧治原文注解及翻译相关知识如下:一、原文 有一郡守病,佗以为其人盛怒则差,乃多受其货而不加功。无何弃去,又留书骂之。郡守果大怒,令人追捉杀佗。郡守子知佗意,属使勿逐。守瞋恚既甚,吐黑血数升而愈。二、注解 以为:认为。盛怒:愤怒。差:通“瘥”,病愈。受:接受。货:财货。

华佗巧治病译文
在一个郡中,一位官员身患疾病,寻求名医华佗的诊治。华佗看过病症后,提出了一个非同寻常的建议,他告诉病人,只要他能发一场大怒,疾病自会痊愈。然而,华佗并未立即着手治疗,反而借此机会向病人索要高额的诊费,但并未提供实际的医疗干预。留下一封责骂郡守的信后,华佗悄然离去。面对华佗的挑衅,...

相似回答