谁能帮我翻译一下啊 急用!!

我有着双重的身份。我既是一名学生也是一个老师。
在知识更新如此迅速的信息时代,我们同时也要努力丰富我们自己,不要让自己落后于时代的脚步。
最让我头疼的是一个男孩和一个女孩。
可能是一开始的时候我太温柔了,没能镇住他们,所以维持课堂纪律就占据了一定的上课时间,我总是很少向他们发脾气,因为我认为向学生发脾气是老师最懦弱的表现。于是我去听了一些经验较丰富的老师的课,而且从中学到了很多,我的课堂从此也有了很大的改善。
在教科书中,每次我都会碰上几个我也不认识的单词,所以我在教小孩的同时也学到了知识。
不要管他们。没有管他们。
有一句谚语:如果你想教给学生一杯水的知识,你就要准备一桶水的知识(是不是这么说的了,忘了)。

I have double identity. I am a teacher and a student.
With today's fast renewing knowledge and information, we should try to enrich ourselves so that we won't be left behind by the time.
One boy and one girl has given me most of the headache.
Maybe I was too kind to them at the beginning, so that I haven't gain their respect, as a result, I have to spend time to keep the class in order during the class. I don't get mad at them, because I think getting mad at the students is a coward attitude of a teacher. So I have attended some other teachers classes whom has rich experience teaching, and I have learned a lot from them, and the classes I have given afterwards has big improvements as well.
In the teacher's books, I constantly encounter some words that I even don't know, therefore, during my teaching to the children, I have also learned things new.
Don't be too strict to them, and never be too strict to them.
There is one saying, prepare a barrol to give one glass when it comes to giving knowledge to your students(not sure if this is the exact saying, I've forgotten it).
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-06-13
I have a double identity. I is not only a student is also a teacher.
In a knowledge so quickly update the information age, we should also strive to enrich our own and not to allow themselves behind the times the pace.
Let me the most headaches is a boy and a girl.
May be the beginning of the time I was too gentle, they could not Zhenzhu, to maintain classroom discipline to occupy a certain amount of class time, I always Fapi Qi little to them, because I think the teachers to students Fapi Qi is the most cowardly performance. So I listened to some more experienced teacher's class and learned a lot from my classroom Since then there have also been great improvement.
In textbooks, every time I would run into a few words I do not understand, so I also teaching children the knowledge learned.
Do not control them. Not of them.
There is a proverb: If you want to teach students the knowledge of a cup of water, you must prepare a bucket of water knowledge (that is not so, forget).

参考资料:http://fanyi.cn.yahoo.com/translate_txt

谁能帮我翻译一下啊?急用,谢了。 私はあなたを爱し、あなたを爱して爱...
我爱你、爱你,爱你,永远爱你,你知道吗?罗马音:Shitekina ai,-ai,-ai, ai. Nani o shitte imasu ka? Puraibēto 语法:1、谁か、何か、または何かが好きな人を指します。指某人特别喜爱某人、某物或做某件事情。2、また、谁かまたは何かを崇拝するために、または亲切に何かを扱...

谁能帮我翻译一下啊,急用啊!!!谢谢啊!Ladies and gentlemen, boys an...
后边的最好不译 应为一般使用Ladies and gentlemen是比较正式的说法,而boys and girls是很随意的说法,关于场合问题我们可以分为两种 其一就是译作女士们、先生们,在公共场合,很正式的交际场所,但是因为后边跟的boys and girls 所以此处忽略。其二就是朋友们的party,一种很随意的,却很尊敬的说法,...

谁能帮我翻译一下这个文言文啊,速度!急用!
与“顺”相反的就是“逆”。这就是内格(指身体的内部机理与外部自然环境相适应。这句是总结自“从阴阳则生到反顺为逆”几句的。)。是故圣人不治已病治未病,不治已乱治未乱,此之谓也。所以圣人不治疗那些已经生病的人而是治疗那些还未生病的人(按现在的话说就是预防为主),不治理那些已经...

请哪位高手能帮我用英语翻译一下啊,急啊!!!
5. 老实说,我当时感到很尴尬,真希望地上能裂开一个口子把我吞灭。(to tell the truth)To tell the truth, I felt so embarrassed at that moment that I hoped there had splited a rift to swallow me at once.4. 教育重在培养学生的综合能力,而不是只注重他们的考试成绩。(emphasize ,r...

梁甫吟谁帮我翻译一下全文
朋友我很想知道这个诗的全文,请你们帮我翻译一下吧??当然不要去网上复制啊,把每一句都翻译下来不要太长能明白意思就行了... 朋友我很想知道这个诗的全文,请你们帮我翻译一下吧??当然不要去网上复制啊,把每一句都翻译下来不要太长能明白意思就行了 展开 ...

谁能帮我翻译一下?~(急用啊) 2
学者是死学的、信奉书本没有创造而老河兵虽然没有什么文化,但他丰富的生活经验就是最好的知识! 他懂得如何将理论跟实际运用在一起

谁帮我翻译(汉译英)一下以下古文啊~急啊,多谢了!不能英译汉,把古文...
全诗的解释是:离骚 帝高阳之苗裔兮,朕皇考曰伯庸; 我是三皇五帝的苗裔,我爹名叫伯庸 摄提贞于孟陬兮,惟庚寅吾以降; 这是我的生辰八字,寅年寅月庚寅日,我降生啦 皇览揆余于初度兮,肇锡余以嘉名; 我爹算计了一下时辰,给我起了个好名字 名余曰正则兮,字余曰灵均; 名字就叫“正则...

谁帮我翻译一下,急用!!!
1.每当我的兄弟抱怨他工作中的困难时,我总要求他看到光明的一面.Everytime my brother complained about the difficulties he countered in his work, I would asked him to look the positive bright side.2.当我细想我在过去所取得的成绩时,我不得不说,成功来自艰苦的工作.那是关键.When I ...

谁能替我翻译一下? (急用)
it is to ride(哦握饭~滴哩吃兔 ride)In a one horse open sleigh(银呢玩 ho奢喷思类)终于写完啦,听了N多遍了,写得我自己都觉得蛮搞笑的,写了单词的地方实在找不出可以替代的谐音汉语,只能用英文了,相信简单的地方你自己也可以读,连读的地方熟悉了自然就唱好了,祝你成功,哈哈~...

哪位能帮我翻译一下啊谢谢了!!!
译文:离得总部太远了就会出现欺上瞒下的事情,所以,把人放在比较远的地方可以观察他是否忠诚,也就是现在所说的对企业的向心力有多高;近则易狎,,近使以观其敬;译文:离着身边太近了易于产生亲近但又态度不端正的事情,所以,把人放在身边容易观察他是否对事情有分寸感,是否敬业勤勉,是否可以...

相似回答
大家正在搜