请把下面这段话翻译成日语,谢谢!

“就这样,我们每周只有两天可以见面,所以根本没有时间因为生活上的琐事吵架。相反,我们就像恋人一样,手拉手的去逛街、看电影、或者去喝一杯。”

第1个回答  2013-06-19
このように私たちは周に二日间しか面会することができません。ですから生活上の烦雑事のために喧哗する暇がちっともありません。逆に私たちは恋人のように、手に手を取って町をぶらぶらしたり、映画を见に行ったり、又は一杯饮みに行ったりします。
参考。
第2个回答  2013-06-19
"人生些细な喧哗ではなく、我々は手にだけ、恋人のような、手、买い物に行く、映画を见たり、饮み物を持っているので、もう时间がないので、この方法では、我々は、周に2日しかを満たすことができます。"

【日语翻译】请大家帮忙把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
1,日本语を流畅に用いて、関连する仕事の文书を作成することが出来る。2,日本人と、流畅な日本语を用いて正常に交流することができる。3,日本向けのソフトウェアアウトソーシング管理に熟知している。4,ソフトウェア开発プロセスに関する文书の作成およびメンテナンスに熟知してい...

【日语翻译】请大家帮我把下面这段话翻译成日语吧。谢谢各位了。
ここですでに1年半以上働いていますが、结婚を前提に付き合っている彼氏が上海で私の帰りを待っている状况が长く続く中、やはり北京の仕事をやめて、上海に戻って再スタートを切りたいと决心しました。ここで仕事をやめるのは私の本心ではありませんが、上记のような一身上の都合上...

请日语高手将下列一段话翻译成日文!谢谢!
今でも、将来でも、君にとっては、选べる道がたくさんある。だって、自分のことを信じてください。明け方の阳の光がびびっとさしている。曲がりの角のひまわりも辉くなってきて、勇気がいっぱいパワーがばらまいている。太阳の光を背して泣いている君は、ね~振りかえろう。未...

谁能帮我把下面这段话翻译成日语呐~~网站自动翻译的勿入
大学の夏休みは楽しかったです。しかし、暑かったです。夏休みには沢山思い出を作りました(此处我翻译成 暑假里创造了很多美好的回忆)。その中、一番楽しかったのは友达と一绪に游んだ事です。皆は长い间会わなかったから、一绪に食事をしたり,嬉しくてビールも少し饮みました(...

请帮我把下面一段话翻译成日文!!谢谢~~
たとえば、授业のテンポウがあまり早いので、学生がメモをする时间がないこと、;讲义を熟练していないゆえに、学生たちをちゃんと见渡らないこと。それらの问题にたいして、汉方内容を教えるときにちゃんと学生たちに时间を置き、もっと学生さんのこと二関心をもち、専心できない学生を...

请把下面的这段话翻译成日语 谢谢啦
天気が良ければバス乾燥太阳场合には、楽しみ!実际の波では、海水浴场も例外ではない。ファンサーフィンをしている场合は、ここでサーフィンの练习に最适ですが、サメお邪魔することはありません。没事的啦,第四个也给你翻译了,他们的回答不够好,不是纯日文。

请帮我把下面这段话用日语翻译出来,谢谢
いつも灼热の日光は道の侧、木と叶の会うところに振りかけて下りてゆく わっちらは堂々に笑って 大声で喋って いつまでも自転车で帰る道を急いだのはわっちらの姿なのだ 时间は戻せない あの夏のような记忆は永远にわっちらの心に残っていた、わっちの手で触られるような危...

请帮我把下面的简单对话翻译成日语,谢谢。
一:a 晚上好 こんばんは b 晚上好 こんばんは a 初次见面,我叫田中,请多关照 はじめまして。私(わたし)は田中(たなか)といいます。よろしくお愿(ねが)いします。b 我姓李,请多关照。你来自哪个国家?私(わたし)は李(り)です。よろしくお愿(ねが)いします。あな...

请高手把下面这段话翻译成日语...!!谢谢了
苦しくても、私も憧れ光。それでも私も一度も选択堕落…。私も他の人のように、普通の大人になって欲しいと、普通の幸せ。亲の无能、大変な毎日。私は受けて仕方がないので、亲の世话をするのは私の责任だ。これは私のやるべき…もしかして幸せの中で成长した、単纯な女の子が似合...

帮忙把下面这段话翻译成日语谢谢啦 在初中的时候,我是叛逆的。我还不...
1回の母に食事をしたときは注意してくれた服を着なさい,彼女はいつも根気がない地球人叩(たた)き折られ、さらに突っ込んで彼女はかんしゃくを起こす。母はいつも黙々としゃべらない。私の成长に伴い、彼らは私のためによく分かりました。彼らはすべての束缚をさせたくないだ...

相似回答
大家正在搜