东厢坦腹翻译及赏析是什么?

如题所述

《东厢坦腹》出自《世说新语·雅量》,作者是刘义庆

《东厢坦腹》翻译

郗太傅在京口时,派遣门客给王丞相送书信,要找个女婿。王丞相告诉郗太傅的信使说:“你到东厢房任意挑选去吧。”门客经考察后回来告诉郗太傅说:“王家各位年轻人哪位都能得赞美,这些青年人听说来寻找女婿,都有些不太自然。只有一个青年无拘无束地在床上坦腹躺着,好像不知道有人来找女婿的一样。”郗太傅说:“这个青年人正合适。”经了解.这个青年人原来就是王羲之,于是便把女儿嫁给了他。

赏析

一代人有一代人的风度,一代人的文章。这则小品生动地表现了鲁迅先生心仪神驰的“魏晋风度”。魏晋风度是篇大文章,但《东厢坦腹》不是以大写大,而是以小托大,借助我们通常所说的 “招女婿”这件事,突现了魏晋文人士大夫的风度。太傅郗鉴“求女婿”,是起点,这一点妙在郗鉴儿女婚姻大事自己不身体力行,却差门人送信找王丞相。王丞相也随便得很,让送信人自己到东厢房去“任意”挑选。怎么挑选,文章故意留出一片空白,写门生回来汇报情况,以诸郎矜持作背景,突出 “一郎”之奇,明明“闻来觅婿”却“如不闻”,光着肚皮躺在床上,竟当作无事一般。奇在有其婿必有其翁,郗太傅竟又不加思索作出抉择: “此正好”。鲁迅先生说的魏晋人的“通脱”,“即随便之意”,在翁婿两人身上被描写得相当生动。象郗鉴和王羲之这样通脱随便而自由的生活,在斤斤计较于物质生活的现代人这儿是不见了。现代人一潇洒一自由就变成了不三不四的嬉皮彭克。

这则小品从文风来讲也相当入微地散发着魏晋通脱、清峻、平和的风格。寥寥百来字,著墨不多,完全是信手拈来,便又字字传神于阿堵,因而一代人物,百年风尚,历历如睹。实在是即事见人的文章高手。这则小品实则上写活了郗鉴太傅、王导丞相和王家诸郎、王羲之。关键在于完全通过门人的视角发散出去再收敛起来,因而文字特别简约清峻。一层写送书暗中选人,一层写汇报明里交代选人经过,最后写太傅访之的结局,“所以把女儿嫁给这个人了”。写人物动作是“床上坦腹卧”,写郗公对话是“正此好”,三个字活龙活现地凸现了王羲之与他择婿理想模式吻合后的意外喜悦之情。

原文

东厢坦腹

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好。”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。

注释

①郗太傅:郗鉴。

②门生:魏晋之世所谓门生乃门客。

⑧信:使者.即郗太傅所派使者。

④矜持:故作庄严.拘束,不自然。

⑥逸少:王羲之,王导的族子。

作品出处:《世说新语·雅量》

作者简介

刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人 [11]  ,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公。

永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2022-08-16

坦腹东床简介:旧作女婿的美称。

东床快婿的由来,《东厢坦腹》东床坦腹,成语,典出南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》。

东厢坦腹原文

郗太傅在京口,遣门生与王丞相相书,求女婿。丞相语郗信:"君往东厢任意选之。"门生归,白郗曰:"王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。"郗公云:"此正好。"访之,乃是逸少,因嫁女与焉。

注释

①那太傅:娜鉴。

②门生:魏晋之世所谓门生乃门客。

⑧信:使者.即娜太傅所派使者。

④矜持:故作庄严.拘束,不自然。

⑥逸少:王峨之.王导之族子。

东厢坦腹翻译

郗太俘在京口时,派遣门客给王丞相送书信。要找个女婿。王丞相告诉郗太傅的信使说:"你到东厢房任意挑选去吧。"门客经考察后回来告诉郗太傅说:"王家各位年轻人哪位都能得赞美,这些青年人听说来寻找女婿,都有些不太自然。只有一个青年无拘无束地在床上坦腹躺着,好像不知道有人来找女婿的一样。"郗太傅说:"这个青年人正合适。"经了解.这个青年人原来就是王羲之,于是便把女儿嫁给了他。

赏析

一代人有一代人的风度,一代人的文章。这则小品生动地表现了鲁迅先生心仪神驰的“魏晋风度”。魏晋风度是篇大文章,但《东厢坦腹》不是以大写大,而是以小托大,借助我们通常所说的 “招女婿”这件事,突现了魏晋文人士大夫的风度。太傅郗鉴“求女婿”,是起点,这一点妙在郗鉴儿女婚姻大事自己不身体力行,却差门人送信找王丞相。王丞相也随便得很,让送信人自己到东厢房去“任意”挑选。怎么挑选,文章故意留出一片空白,写门生回来汇报情况,以诸郎矜持作背景,突出 “一郎”之奇,明明“闻来觅婿”却“如不闻”,光着肚皮躺在床上,竟当作无事一般。奇在有其婿必有其翁,郗太傅竟又不加思索作出抉择: “此正好”。鲁迅先生说的魏晋人的“通脱”,“即随便之意”,在翁婿两人身上被描写得相当生动。象郗鉴和王羲之这样通脱随便而自由的生活,在斤斤计较于物质生活的现代人这儿是不见了。现代人一潇洒一自由就变成了不三不四的嬉皮彭克。

  这则小品从文风来讲也相当入微地散发着魏晋通脱、清峻、平和的风格。寥寥百来字,著墨不多,完全是信手拈来,便又字字传神于阿堵,因而一代人物,百年风尚,历历如睹。实在是即事见人的文章高手。这则小品实则上写活了郗鉴太傅、王导丞相和王家诸郎、王羲之。关键在于完全通过门人的视角发散出去再收敛起来,因而文字特别简约清峻。一层写送书暗中选人,一层写汇报明里交代选人经过,最后写太傅访之的结局,“所以把女儿嫁给这个人了”。写人物动作是“床上坦腹卧”,写郗公对话是“正此好”,三个字活龙活现地凸现了王羲之与他择婿理想模式吻合后的意外喜悦之情。读了这则小品,才能理解为什么天下第一行书《兰亭集序》会出自王羲之之手。试想没有这样超拔脱俗的人品哪来这潇洒飘逸的书品呢?

王羲之简介

王羲之(303-361),中国东晋书法家,字逸少,号澹斋,汉族,祖籍琅琊临沂(今属山东),后迁会稽(今浙江绍兴),晚年隐居剡县金庭,有书圣之称。历任秘书郞,宁远将军,江州刺史。后为会稽内史,领右将军,人称“王右军”、“王会稽”。其子王献之书法亦佳,世人合称为“二王”。此后历代王氏家族书法人才辈出。东晋升平五年卒,葬于金庭瀑布山(又王称紫藤山),其五世孙衡舍宅为金庭观,遗址犹存。王羲之兰亭序被后人称为“天下第一行书。”现在住址存于革命老区山东临沂兰山区,受其影响命名了洗砚池街,且王羲之故居就在洗砚池街上。

本回答被网友采纳
第2个回答  2022-03-16

《东厢坦腹》翻译:

郗太傅在京口【现江苏镇江市】,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:"你到东厢房去任意挑选吧!"门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:"王丞相的各个儿子都值得夸奖。

听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人,露出腹部躺在东床上,好像没听说有这回事似的。"郄太傅说:"就是这个公子最好。"太傅郄鉴询问调查他,原来是王羲之,于是将女儿嫁给了他。

《东厢坦腹》原文:

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:"君往东厢任意选之。"门生归白郗曰:"王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。"郗公云:"正此好!"访之,乃逸少,因嫁女与焉。

《东厢坦腹》赏析:

一代人有一代人的风度,一代人的文章。这则小品生动地表现了鲁迅先生心仪神驰的“魏晋风度”。魏晋风度是篇大文章,但《东厢坦腹》不是以大写大,而是以小托大,借助我们通常所说的 “招女婿”这件事,突现了魏晋文人士大夫的风度。

太傅郗鉴“求女婿”,是起点,这一点妙在郗鉴儿女婚姻大事自己不身体力行,却差门人送信找王丞相。王丞相也随便得很,让送信人自己到东厢房去“任意”挑选。怎么挑选,文章故意留出一片空白,写门生回来汇报情况,以诸郎矜持作背景,突出 “一郎”之奇,明明“闻来觅婿”却“如不闻”,光着肚皮躺在床上,竟当作无事一般。

奇在有其婿必有其翁,郗太傅竟又不加思索作出抉择: “此正好”。鲁迅先生说的魏晋人的“通脱”,“即随便之意”,在翁婿两人身上被描写得相当生动。象郗鉴和王羲之这样通脱随便而自由的生活,在斤斤计较于物质生活的现代人这儿是不见了。现代人一潇洒一自由就变成了不三不四的嬉皮彭克。

此文出自《世说新语·雅量》。

《东厢坦腹》典故:

相传晋朝时,太傅郗鉴的爱女郗璇眉清目秀、聪明伶俐、妙龄待嫁。郗太傅听说丞相王导的几个儿子各个长得都很英俊,便有意与王府结儿女姻亲。王丞相对这门亲事也很同意。一天,郗太傅派一个门客拿着自己的给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。

王就丞相见过信后对这个门客说:"好我的几个好儿子都在东厢房呢,转告郗太傅,请任意选吧!"门客到东厢房看过之后,谢过丞相王导,赶回郗府,回复太傅说:"百闻不如一见,到了王府一看才知道,王丞相的几儿子长得真的都不错,各个都很英俊。

听说我为您选女婿,都饰容待客,有的还有些拘谨,只有一个年轻人,袒腹卧于东床,好像没听说有这回事似的。"谁个知郗太傅闻听此言后高兴地说:"就选那袒腹东床的为婿。我就得意这样的,他将来肯定是一个好女婿。"太傅郗鉴后来又经过进一步了解,原来这个青年是王羲之,便将女儿郗璇嫁给是了他。

本回答被网友采纳
第3个回答  2022-08-21

《东厢坦腹》东床坦腹,成语,典出南朝·宋·刘义庆《世说新语·雅量》


【全文翻译】

郗太俘在京口时,派遣门客给王丞相送书信。要找个女婿。王丞相告诉郗太傅的信使说:"你到东厢房任意挑选去吧。"门客经考察后回来告诉郗太傅说:"王家各位年轻人哪位都能得赞美,这些青年人听说来寻找女婿,都有些不太自然。只有一个青年无拘无束地在床上坦腹躺着,好像不知道有人来找女婿的一样。"郗太傅说:"这个青年人正合适。"经了解.这个青年人原来就是王羲之,于是便把女儿嫁给了他。


【作品赏析】

这则小品生动地表现了鲁迅先生心仪神驰的“魏晋风度”。魏晋风度是篇大文章,但《东厢坦腹》不是以大写大,而是以小托大,借助我们通常所说的 “招女婿”这件事,突现了魏晋文人士大夫的风度。太傅郗鉴“求女婿”,是起点,这一点妙在郗鉴儿女婚姻大事自己不身体力行,却差门人送信找王丞相。王丞相也随便得很,让送信人自己到东厢房去“任意”挑选。

怎么挑选,文章故意留出一片空白,写门生回来汇报情况,以诸郎矜持作背景,突出 “一郎”之奇,明明“闻来觅婿”却“如不闻”,光着肚皮躺在床上,竟当作无事一般。奇在有其婿必有其翁,郗太傅竟又不加思索作出抉择: “此正好”。鲁迅先生说的魏晋人的“通脱”,“即随便之意”,在翁婿两人身上被描写得相当生动。象郗鉴和王羲之这样通脱随便而自由的生活,在斤斤计较于物质生活的现代人这儿是不见了。现代人一潇洒一自由就变成了不三不四的嬉皮彭克。

这则小品实则上写活了郗鉴太傅、王导丞相和王家诸郎、王羲之。关键在于完全通过门人的视角发散出去再收敛起来,因而文字特别简约清峻。一层写送书暗中选人,一层写汇报明里交代选人经过,最后写太傅访之的结局,“所以把女儿嫁给这个人了”。写人物动作是“床上坦腹卧”,写郗公对话是“正此好”,三个字活龙活现地凸现了王羲之与他择婿理想模式吻合后的意外喜悦之情。


【原文】

郗太傅在京口,遣门生与王丞相相书,求女婿。丞相语郗信:"君往东厢任意选之。"门生归,白郗曰:"王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在床上坦腹卧,如不闻。"郗公云:"此正好。"访之,乃是逸少,因嫁女与焉。


【注释】

①那太傅:娜鉴。
②门生:魏晋之世所谓门生乃门客。
⑧信:使者.即娜太傅所派使者。
④矜持:故作庄严.拘束,不自然。
⑥逸少:王峨之.王导之族子。


【作者简介】

刘义庆(403年~444年),字季伯,彭城(今江苏省徐州市)人,南朝宋宗室、文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔父临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封南郡公。

永初元年(420年)封临川王,征为侍中。文帝元嘉时,历仕秘书监、丹阳尹、尚书左仆射、中书令、荆州刺史等。著有《后汉书》《徐州先贤传》《江左名士传》《世说新语》。

第4个回答  2022-08-20
【原文】:

郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢任意选之。”门生归白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃逸少,因嫁女与焉。

【译文】:

郗太傅在京口,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:“你到东厢房去任意挑选吧!”门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说:“王丞相的各个儿子都值得夸奖。听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡,只有一个年轻人,露出腹部躺在东床上,好像没听说有这回事似的。”郄太傅说:“就是这个公子最好。”后来询问调查他,原来是王羲之,于是将女儿嫁给了他。

【关键词注释】:

1.郗(chī)太傅:郗鉴,太尉是掌管军政大权的官名。太傅:官名。“太傅”系“太尉”之误

2.京口:地名,今江苏镇江附近

3.王丞相:晋朝的王导,做过丞相

4.往东厢:到,去东厢房 东厢:东厢房

5.逸少:晋代著名书法家王羲之,字逸少,是王导的族子

【赏析】:

西方有位哲人说:“我喜爱精神和心两俱自由的人。”人若没有自由的心灵,怎能领略世界的美好和生命的欢乐?又怎能从事最富于幻想和开拓精神的人生创造?可惜的是,世俗和环境,常常迫使人们改变这种自由美好的心灵,给自身戴上种种精神的枷锁。人们因此逐渐丧失了纯真,也逐渐失落了“自我”。虚荣和矫饰,便是侵蚀人之自由心灵的世俗之一。

被后人颂为“书圣”的王羲之,却在世俗虚荣的包围中,依然保持着一颗率真脱俗的心灵。《世说新语》中有关他的记载颇多,但最能表现他傲然独得的纯真本色的,还当数这篇《东床坦腹》。

事情的发生似乎有些突然——住在京口的太傅郗鉴,终于牵挂起女儿的终身大事,想要在丞相王导的子侄中选一佳婿。恰好王丞相也是位性情中人,他读罢来信,妙在不为绍介,就打发太傅门生自去“东厢”挑选——这便省却了传呼诸儿上堂见客的繁文缛节,真也脱俗不羁得可以!只是却苦了那些“东厢”诸郎:他们刚刚得闻太傅“觅婿”的消息,谁不希冀这幸运落在自己身上?偏偏又不及整换衣冠,只好在各自的仪容气度上“竞争”一下了。对此情节,文中只以“闻来觅婿,或自矜持”八字传写。行文虽嫌简略,而“诸郎”正襟而待,作出矜持之度,唯恐一不小心,露了不拘言笑本相的情态,俱可于字里行间想见。

不过,这还都是映衬之笔。本文的真正主角,则是后来以精妙绝伦的书法艺术震惊一世的王逸少(羲之)——在诸郎竞相矜持作态的时刻,他在干什么?说来也令人难以置信:他竟然自得其乐地高卧“东床”,甚至还坦露着那颇不雅观的肚腹!这样一种举止放肆、不拘礼俗的态度,在郗鉴的“选婿”榜上,恐怕只能名落孙山了。然而事情的发展也怪:郗太傅听了门生的“归白”,竟毫不犹豫,就一语定鼎:“正此好!”

简洁而摇曳生姿的文字,借助于太傅门生的隽永描述,就这样绘下了王羲之“坦腹东床”的绝妙肖像——这是一位不曾被世俗的礼法、虚荣所侵蚀的多么纯真的青年,一位不愿为着某种功利(充当太傅之婿)而放弃自由人格的多么潇洒的儿郎!初看起来,他的举止未免显得惊世骇俗,然而,这正是他尚未丧失表里如一的率真本性的最动人的证明。在许多人被世俗之见桎梏了心灵自由的时候,能够保持这种率真脱俗之心的人,才是志气宏放恢廓的真正的人,才有自由舒展的人生和壮丽伟美的创造!这样的人生是美好的,也是魏晋时期的杰出人物所共同追求的。它的发自人们内心的最强烈的回应,就是郗太傅脱口而呼的三个字——“正此好”!

【作者简介】:

刘义庆(公元403—公元444),字季伯,原籍南朝宋彭城(今江苏徐州),世居京口(今江苏镇江),南朝宋,文学家。宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣,袭封临川王赠任荆州刺史等官职。刘义庆是刘裕的侄子,在诸王中颇为出色,自幼就被刘裕所知,称赞其“此吾家丰城也” 。

他“性简素,寡嗜欲”。爱好文学,广招四方文学之士,聚于门下。刘宋宗室,刘义庆自幼才华出众。著有《世说新语》,志怪小说《幽明录》。

刘义庆15岁一路来平步青云,其中任秘书监一职,掌管国家的图书著作,有机会接触与博览皇家典籍,对《世说新语》的编纂奠定了良好的基础。

17岁升任尚书左仆射(相当于以前的副宰相),位极人臣,但他的伯父刘裕首开篡杀之风,使得宗室间互相残杀。因此刘义庆也惧有不测之祸,29岁便乞求外调,解除左仆射一职。曾任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。后任江州刺史。

《世说新语》又称《世语》、《世说新书》,卷帙门类亦有不同。因为汉代刘向曾经著《世说》(原书亡佚),后人将此书与刘向所著相别,取又名《世说新书》,大约宋代以后才改称。《世说新语》依内容可分为“德行”、“言语”、“政事”、“文学”、“方正”等三十六类(先分上,中,下三卷),每类有若干则故事,全书共有一千二百多则,每则文字长短不一,有的数行,有的三言两语,由此可见笔记小说“随手而记”的诉求及特性。

《世说新语》是研究魏晋风流的极好史料。其中关于魏晋名士的种种活动如清谈、品题,种种性格特征如栖逸、任诞、简傲,种种人生的追求,以及种种嗜好,都有生动的描写。综观全书,可以得到魏晋时期几代士人的群像。通过这些人物形象,可以进而了解那个时代上层社会的风尚。

书中所载均属历史上实有的人物,但他们的言论或故事则有一部分出于传闻,不尽符合史实。此书中相当多的篇幅杂采众书而成。如《规箴》﹑《贤媛》等篇所载个别西汉人物的故事,采自《史记》和《汉书》。其他部分也多采自于前人的记载。

东厢坦腹翻译及赏析是什么?
”经了解.这个青年人原来就是王羲之,于是便把女儿嫁给了他。赏析 一代人有一代人的风度,一代人的文章。这则小品生动地表现了鲁迅先生心仪神驰的“魏晋风度”。魏晋风度是篇大文章,但《东厢坦腹》不是以大写大,而是以小托大,借助我们通常所说的 “招女婿”这件事,突现了魏晋文人士大夫的风度。太傅...

东厢坦腹文言文翻译东厢坦腹文言文翻译及赏析
《东厢坦腹》赏析:这则小品实则上写活了郗鉴太傅、王导丞相和王家诸郎、王羲之。关键在于完全通过门人的视角发散出去再收敛起来,因而文字特别简约清峻。一层写送书暗中选人,一层写汇报明里交代选人经过,最后写太傅访之的结局,“所以把女儿嫁给这个人了”。写人物动作是“床上坦腹卧”,写郗公对话...

东床坦腹文言文翻译
东厢坦腹的翻译如下郗太傅在京口做官时,派人送信给王丞相,想找一名女婿丞相对送信人说“你到东厢房去,我的儿子们都在那”门生去拜访完毕,回去对郗太傅说“王家诸位少爷都是一表人才,听说您来征婚。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻”郗公云“正此好”访之,乃逸少,因嫁女与焉出自南朝·宋·...

东床坦腹的全文内容是什么?
4.往东厢:到,去东厢房 东厢:东厢房 5.逸少:晋代著名书法家王羲之,字逸少,是王导的族子 【赏析】:西方有位哲人说:“我喜爱精神和心两俱自由的人。”人若没有自由的心灵,怎能领略世界的美好和生命的欢乐?又怎能从事最富于幻想和开拓精神的人生创造?可惜的是,世俗和环境,常常迫使人们改变...

东床坦腹文言文翻译
《东床坦腹》的翻译是:郗太傅在京口,派一个门客拿着自己给王丞相的亲笔书信到王府去选婿。王丞相见过信后对这个门客说:"你到东厢房去任意挑选吧!"门客到东厢房看过之后,赶回郄府,对太傅说王丞相的各个儿子都值得夸奖。听说我为您选女婿,都故作姿态,以示不凡。1、原文:郗太傅在京口,遣...

100字翻译坦腹东床文言文
译文:有一次,太尉郗鉴派门生来见王导,想在王家子弟中选位女婿。王导让来人到东边厢房里去看王家子弟。门生回去后,对郗鉴说:“王家子弟个个不错,可是一听到有信使来,都显得拘谨不自然,只有一个人坐在东床上,坦腹而食,若无其事。”郗鉴说:“这正是我要选的佳婿。”一打听,原来是王羲之...

东床坦腹的出处是哪?
译文 郗太傅在京口时,派遣门客给王丞相送书信,要找个女婿。王丞相告诉郗太傅的信使说:“你到东厢房任意挑选去吧。”门客经考察后回来告诉郗太傅说:“王家各位年轻人哪位都能得赞美,这些青年人听说来寻找女婿,都有些不太自然。只有一个青年无拘无束地在床上坦腹躺着,好像不知道有人来找女婿的...

坦腹的引证解释坦腹的引证解释是什么
坦腹的引证解释是:⒈后称人婿为“令坦”或“东_”,本此。引南朝宋刘义庆《世说新语·雅量》:“郗太傅在京口,遣门生与王丞相书求女_。丞相语郗信:‘君往东厢,任意选之。’门生归,白郗曰:‘王家诸郎,亦皆可嘉,闻来觅_,咸自矜持。唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。’郗公云:‘正此...

求世说新语雅量的翻译
雅量第六之十九、东床坦腹 (原文)郗太傅在京口,遣门生与王丞相书,求女婿。丞相语郗信:“君往东厢,任意选之。”门生归,白郗曰:“王家诸郎亦皆可嘉,闻来觅婿,咸自矜持,唯有一郎在东床上坦腹卧,如不闻。”郗公云:“正此好!”访之,乃是逸少,因嫁女与焉。(译)郗太傅(郗鉴)在...

王逸少坦腹文言文
1. 王逸少坦腹的翻译,文言文 当时,王羲之正值意气风发之时。 东晋,有个大将军叫郗鉴 ,他有个宝贝女儿国色天香。当时,人们讲究门第等级,门当户对。 王氏当时也是朝中权贵,他就派人到王导家去选女婿。王导的儿子和侄儿听说太尉家将要来提亲,纷纷乔装打扮,希望被选中。 只有王羲之,好像什么也没听到似的, 露着肚...

相似回答