求一首德语歌曲的歌词和翻译!

这首歌的歌词很难找,求歌词和翻译,我最高可以把分数提高到200分,谢谢!!! 以下是地址:http://www.tudou.com/programs/view/lTkYj-xlSg0/

  只有歌词QAQ
Im innern unserer Welt sitzt ein kleiner Junge, der schläft und träumt. Er träumt den Traum von der Geschichte der Menschheit. Kapitel I: Das LabyrinthDie Sonne stand hoch am Himmel und schien Lili ins Gesicht, ein leichter Wind ging der die Bäume hin und her wog, wie von weit weg hörte sie die Arbeiter ihres Vaters arbeiten und es schien als würden sie auch heute nichts finden. Aber wie sollten sie auch, nach den alten Bauplänen des Tempels existierte kein Labyrinth unter dem Tempel. Lili glaubte immer noch, genau wie ihr Vater, dass die mysteriöse Nachricht die sie vor einigen Tagen bekommen hatten, die angeblich von einem Museum stammen sollte das nicht mehr existiert, doch wahr war. Doch das Geld ging ihnen langsam aus, sie hatten also nicht mehr viel Zeit. Die plötzlichen Jubelrufe der Arbeiter rissen Lili aus ihren Gedanken. Sie sprang auf und rannte so schnell wie möglich zurück zur Ausgrabungsstelle, wo ihr schon von weiten einer der Arbeiter zurief: "Lili hol schnell deinen Vater, wir haben unter dem Tempel ein Höhlensystem gefunden! Es ist gigantisch!!" Ihren Vater zu holen war nicht mehr nötig, er hatte die Arbeiter rufen gehört und war schon auf dem Weg zur Fundstelle. Die Arbeiter hatten bei den Ausgrabungen ein Loch in eine der Höhlendecken geschlagen, wo durch man nun ins innere der Höhle sehen konnte. Die Arbeiter hatten eine Lampe an einem Seil durch das Loch in die Höhle gelassen. Das Seil war schon ziemlich lang aber die Lampe hing noch nicht mal ganz bis zur Mitte des Raumes runter. Der Schein der Lampe zeigte nur einen kleinen Kreis des Bodens aber schon dieser kleine Kreis lies erkennen wie aufwendig die Höhle ausgebaut worden sein musste. Der Boden war mit weißen Marmorfliesen ausgelegt und zur Mitte des Raumes hin konnte man etwas erkennen das aussah wie ein Teil eines riesigen Wappens aus Gold und Silber. "Das ... das ist unglaublich, Lili diese Halle muss unglaublich groß sein." Sagte Lilis Vater und wandte sich vom Loch ab und sah Lili an. "Stimmt aber von hier oben kann man nicht viel erkennen." Sagte Lili und richtete sich aus der Hocke auf. "Ja, leider hast du Recht." Stimmte ihr, ihr Vater zu und stellte sich ebenfalls hin. "Ich gehe runter." Sagte Lili entschlossen. Ihr Vater sah sie einen Augenblick nachdenklich an und nickte dann. "Ok, wir lassen dich an einem Seil runter, sobald wir eins gefunden haben das lang genug ist." Sagte er grinsend und fügte hin zu: "und das kann noch etwas dauern. Ich weiß wie abenteuerlustig du bist aber ich denke du musst dich noch etwas warten, runter klettern geht wohl schlecht." Lili warf noch einen Blick in das Loch und ging weg. "Dieses Kind ist manchmal wirklich anstrengend. Na ja hat sie wohl von mir geerbt." Sagte ihr Vater grinsend und wollte gerade zurück zu seinem Zelt gehen als Lili zurück kam, mit einem aufgerollten Seil über der Schulter. "Ich denke dieses Seil ist lang genug." Sagte sie und begann es an einem in der Nähe stehendem Felsen fest zu binden. "Wo hast du das den her?" Rief ihr Vater erstaunt. "Ach, das lag da so rum." Antwortete sie und lies das Seil durch das Loch runter. "Das lag da so rum? Du.... ach egal was ich sage du tust doch eh was du willst, in deinem Alter..." begann ihr Vater zu erzählen aber Lili hörte nicht mehr hin. Das hatte sie schon tausendmal gehört, jedes mal, wenn sie in den Ferien mit ihrem Vater zu einer seiner Abenteuerreisen fuhr sagt er das aber eigentlich wollte er, dass sie so was machte. Er wusste genau was sie drauf hatte und war jedes Mal stolz, wenn sie das tat was sie wollte. "Hast du gehört Lili?" Fragte ihr Vater. Lili hob den Kopf und nickte lächelnd. "Ich geh jetzt runter, kommt ihr nach?" Fragte sie lächelnd und begann am Seil runter zu klettern. "Wirklich unglaublich." Sagte ihr Vater lächelnd und begann ebenfalls das Seil runter zu klettern. Auf dem Weg nach unter hatte Lili die Lampe am anderem Seil losgebunden und mitgenommen, und hielt jetzt die Lampe nach vorne um mehr vom Raum zu erkennen und vor allem das ganze Wappen auf dem Boden. "So ein Wappen oder auch nur ein ähnliches habe ich noch nie gesehen, was glaubst du soll es darstellen." Fragte ihr Vater der neben sie getreten war. "Der untere Teil sieht aus wie ein Baumstamm, ja ein Baumstamm mit einer Blüte als Krone." Sagte Lili. "Hmm, ... vielleicht aber für was soll es stehen. Das Wappen muss doch irgendwas bedeuten." Murmelte ihr Vater leise. Inzwischen waren einige Arbeiter ebenfalls mit Lampen runter gekommen und langsam konnte man die ganze Halle überblicken. "Sieh mal da ist ein Durchgang der wahrscheinlich weiter in die Höhle führt!" Rief Lili. "Da ist nicht nur einer." Sagte ihr Vater. Die Halle war Rund und alle 2 Meter war in der Wand ein bogenförmiger Durchgang. Es gab mindestens 200 Wege die weiter in das Höhlensystem führten. Kapitel II: Der Wächter des Labyrinthes"OK, jeder nimmt sich ein Seil und geht in einen anderen Durchgang. Das Seil wird am Eingang fest gebunden, wenn das Seil nicht mehr weiterreicht kommt ihr zurück, ist das klar?!" Erklärte ihr Vater. Die Arbeiter und Lili hatten sich um ihn versammelt und griffen jetzt nach den Seilen die auf dem Boden lagen. Lilis Vater nahm ein Seil vom Boden auf und warf es Lili zu. "Das gilt auch für dich Lili. Ich meins ernst, man kann sich in so einem Labyrinth leicht verlaufen." Sagte er. "Ich weiß, mach dir keine Sorgen." Antwortete sie und ging auf eines der Tore zu. Als sie sich dem Tor näherte bemerkte sie das der Rahmen des Tores verziert war. Mitten über dem Tor war das Wappen, links und rechts am Tor gingen Zeichen runter zum Boden und es sah so aus als würden sich die Zeichen der einen Seite auf der anderen spiegeln. Die Wände waren glatt wie Glas und gingen mit einem Bogen in den Boden über, wobei das grau der Wand in das weiß des Bodens überging. "Das ist kein natürliches Höhlensystem, es wurde von Menschen geschaffen." Flüsterte Lili erstaunt und trat durch das Tor. Hinter dem Tor war ein langer Gang an dessen Ende ein Licht zu sehen war. Lili ging den Gang weiter entlang. Als sie fast die Mitte des Ganges erreicht hatte hörte sie plötzlich ein Geräusch, ein Keuchen und ein Geräusch das klang, als ob die Tatzen eines großen Tieres auf dem Boden setzten. Erschrocken drehte sie sich um. Aus der rechten Wand des Ganges kam etwas raus! Es sah aus wie ein schwarzer Wolf nur viel größer, er hatte lang spitze Zähne und Klauen. Sei Fell war zerzaust und bei jeder Bewegung sah man die gewaltigen Muskeln des Tieres. Es war schon fast ganz aus der Wand als es sich zu Lili drehte. Seine Augen leuchteten rot und als es das Maul aufriss lies es einen schrecklichen Laut von sich. Lili schrie auf, lies die Lampe und das Seil fallen und rannte los, auf das Licht am Ende des Ganges zu. Am Ende des Ganges war eine Halle die fast genau so aussah wie die aus der sie kam, an jedem Tor war eine Fackel, alle brannten. Als sie fast die Mitte der Halle erreicht hatte schob sich plötzlich eine der Fliesen hoch und Lili stolperte. Sie versuchte wieder auf zu springen aber ihr Bein gab nach und sie fiel wieder zurück auf den Boden. Lili setzte sich auf und schaute zurück. Das Monster hatte sich aus der Wand befreit und sprang mit schnellen Bewegungen zum Aufgang des Ganges und auf sie zu. Plötzlich hörte sie eine Stimme: " kämpfe! Du musst kämpfen!" "Aber wie, was soll ich tun?" Rief Lili verzweifelt in die Halle. " Streck die Hand in seine Richtung und ruf T*A*L*O*G." Sagte die Stimme. "Aber was, wenn das nicht funktioniert, was dann?" Fragte sie. "Vertrau mir. Los mach schon!" Rief die Stimme. "Na gut." Sagte Lili und streckte die Hand aus als sie rief: "T*A*L*O*G !!" Eine Lichtwelle erschien wie eine Druckwelle aus Luft die sichtbar wurde, sie flog auf das Biest zu und schleuderte es gegen die Wand. Das Monster rutscht zu Boden und blieb einige Sekunden regungslos liegen, stemmte sich wieder auf und warf Lili noch einen Blick zu, ehe es wieder in der Wand verschwand. Erleichtert lies sie ihren Arm sinken und sagte leise: "Danke... ." "Keine Ursache." Sagte die Stimme. Lili hob den Kopf und vor ihr stand ein Mann in einer Art weißen Uniform. Vor der Brust das Wappen aus der Halle und an den Ärmeln und dem Umhang waren Verzierungen in Gold und Silber. "Der Wolf den du gesehen hast trägt den Namen Ground und ist der Wächter dieser Hallen. Er unterscheidet nicht zwischen gut und Böse, er kann nicht sterben und hält alle Eindringlinge fern." Sagte der Mann. Kapitel III: Eine vergessene Kultur"Oh nein Papa, ich muss ihn warnen!" Rief Lili und wollte los rennen aber der Mann hielt sie am Arm fest. "Mach dir keine Sorgen, dein Vater und die Arbeiter schlafen es wird ihnen nichts geschehen." Sagte er. "Schlafen? Was hat das zu bedeuten?" Fragt Lili wütend. "Ich verstehe deine Verwirrung, wir haben dich hier hin gelockt damit du eine Uralte Prophezeiung erfüllst. Dein Vater schläft durch einen Zauber und wird erwachen so bald du die Prophezeiung erfüllst." Sagte der Mann. "Und was, wenn ich sie nicht erfüllen kann oder will?"追问

少年,你确定这是歌词? 这是一个故事吧?

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-10-01
我在一个论坛上搜到了歌词,是唱者自己发的。此歌使用奥地利Steiermark的方言演唱(所以歌词里有些也不是标准德语),论坛上有个人表示自己是德国中北部的,尽管歌唱得很慢还是不能完全听懂。。。(反正我是几乎完全听不懂,就那个deine augen die welt erobern 听得非常清晰)
歌词应该是对的
意思。。。猜测加渣翻译

wann die sun auf deine goldenen haar ruht
bewegst di jeden tag a bissl weiter von mir furt
solang deine augen die welt erobern
dann bin i stolz und bewach di von oben
阳光落在你的金发上
你每天都离我更远一点
当你的眼睛征服世界
我会感到自豪并从上方看护着你
i hab von dir glernt wie ma sachen anders sieht
dass jede kleinigkeit a wunder verbirgt
dei lachn schallt hell durch an frühlingstag
und deine traenen verdunkeln bitter die nacht.
我向你学到了如何另眼看待事物
任何琐碎的东西都隐藏着奇迹
***这句不知道该怎么翻译比较好,几个词大概就是你的笑容,明亮(响亮),春日,脑补一下画面好了。。。
你的眼泪使夜晚变得异常黑暗
streck die Hand aus zu mir
und I greif sie
legst di her neben mir
dann begreif i
dass die unschuld di tragt
du alles erfragst
I gib da mit was I kann
und irgendwann kannst as allan
把手伸给我
我抓住他们(手)
躺在我身边
我就能理解
。。。(你到底理解了啥又给与了啥啊大哥,我什么都没懂。。。)后面4行理解不能,见谅

du hast ma früh zagt wie stark die angst um di is
wie die sorg und des glück dicht zammen liegen
aber mit deim groessen drang neues zu entdecken
kannst du di neugier a bei mir wieder wecken.
你曾经说过你有多么害怕
惶恐和幸福伴你左右
但是通过你强烈的发现新事物的渴望
你可以再次唤起我的好奇

wannst di abends zum schlafen zur ruah legst
erzaehlst uns gschichten aus deiner heilen welt
und dei begeisterung, dei freud an dem leben
weckt den wunsch lang mit dir zu gehen.
当你晚上躺在床上睡觉(zur ruah理解不能。。这作者大小写也不分,凭读音实在没法猜意思)
给我们讲述来自你美好世界的故事
你的激励,你对生活的热爱
激起了我长久与你同行的愿望

渣翻译结束。。其实你不如用google翻译把词查一下。。。歌嘛,和中国古诗一样,把词拼起来脑补画面就好了。。。。本回答被提问者采纳

Das Liebeslied的歌词 最好有中文翻译
德语歌曲:《Das Liebeslied》是德国女孩AnnettLouisan唱的 Meine Zweifel war’n ihr Geld nicht wert 我不曾正视他们的金钱 Sie ergaben sich stumm 他们最终缄默无言 Du bist alles was mein Herz begehrt 你是所有我心灵的渴求 Es schl??gt pausenlos um sich herum 这颗心搏动在每一瞬间 H??r...

德国歌曲 (The Mass) 中文翻译是什么意思啊?
《The Mass》的歌词译词:Semper crescis 哦命运,Aut decrescis 象月亮般 Vita detestabilis 变化无常,Nunc obdurat 盈虚交替;一同把苦难 Et tunc curat 和幸福交织;Ludo mentis aciem 无论贫贱与富贵 Nunc obdurat 都如冰雪般融化消亡。Et tunc curat Ludo mentis aciem Egestatem 可怕而虚无的 P...

介绍几首简单易唱的德语歌,女生的
wie eine welt ohne dich 中文翻译:

Nathalie Tineo - Ich Liebe Dich 德语中文歌词翻译
不管有多困难,生活有时就是这样困难。我爱你,犹如你爱我一样。不管有多困难,生活有时就是这样困难。哦,我爱你。

德国军歌《闪电部队在行动》中德语翻译的歌词?谢谢!
3. 我们的坦克轰鸣着前进,尘土飞扬。当敌坦克的影子出现,我们加大油门,全速前进!我们的生命价值在于为光荣的军队而战!为德国而死,是至高的荣誉!4. 伴随着引擎的雷鸣,我们在坚固的装甲后面,像闪电一样冲向敌人。与同志们并肩作战,这就是我们能够深入敌军队列的原因,面对敌人所谓的屏障,我们...

一首德语歌,求好的翻译,中英皆可
星星的碎片在我的心里 unterwegs habe ich die Erinnerung an deine Haende verloren.在路上我把回忆留在了你的手中 Unaufhoerlich betrueben sich meine Vorstellungen.我的想象无休止地折磨着我 Mir ist kalt bis zum Kern der Nieren, als der Schleier sich ploetzlich faerbt,当面纱突然变色时...

求德语高手翻译这首歌的歌词!几句都可以!!
Danke für die Zeit in der ihr mir so geholfen habt ohne euch wäre meine Seele heute noch wund.谢谢你跟她在一起,让我习惯一个人,我的灵魂还在痛 Danke dafür das ihr mir den sinn im leben schenkt 谢谢你让我的生活过的有意义 Danke dafür das es euch gibt 谢谢你在那里...

高分求德语歌词 《Sternschnapper》
大致翻译如下:我是Schnappi 一只小鳄鱼 来自尼罗河畔的埃及 原先我呆在一只蛋中 咬啊咬 我就钻出来了 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 我是Schnappi 一只小鳄鱼 有着锋利的牙齿 而且还不少 我咬所有我咬的动的东西 我咬住 因为我对此很擅长 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊咬 咬啊咬啊...

求德国世界杯时一首欢快的足球歌曲
《Deutschland(德意志)》(英文好像是叫time of our lives)德国,germany的德文就是Deutschland。这实际是一首德国人的自恋歌啦~~看看下面是歌词和翻译就知道了 [00:00.00]time of our lives [00:01.73][00:11.76]Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch, deutsch 德语,德意志,德国人,...

德语歌《Du bist die ruh》谁能中文翻译一下 谢谢
Die Sehnsucht du 你是渴望 Und was sie stillt.能化解我的思念 Ich weihe dir voll Lust und Schmerz 我将快乐与悲伤献给你 Zur Wohnung hier 直达这房间 Mein Aug und Herz.到我的双眼和心房 Kehr ein bei mir,重新来到我身边 Und schließe du still hinter dir die Pforten zu.轻轻...

相似回答