关于"起きる"是起床还是睡觉的问题.

为什么「朝四时まで起きてあの出、寝坊しちゃった」里的起きる睡觉的意思呢.
好像有起きる本意是起床,但为什么有时候会用到睡觉这个意思上时,或是在什么情况下就会用起きる来表示睡觉呢?
起きる既有起床的意思,也有不睡,醒着的意思.看来只能根据句意来判断了.

第1个回答  2008-04-09
是“起来”的意思,我是在“中文日文在线翻译”http://jptranslate.com/cgi-bin/text.cgi查到的

关于"起きる"是起床还是睡觉的问题.
**时まで起きている。这是**点才睡觉的意思。(保持起床这个状态直到**点)还有经常用的一句遅くまで起きてる。很晚才睡。

问个日语问题
起きる:起床;不睡 起きている 用的是“不睡”的意思; 如果是 “起床”就不能用进行时,因为起床是个瞬间动作。遅くまで起きている :直译:到很晚都处于不睡的状态。(转译:到很晚才睡觉。)

日语:起きる 起こす 表示发生的时候有什么不同
1.起きる:起床,醒来。いったい何が起きたんだ。(到底发生了什么事情?)困ったことが起きた。(除了麻烦事了)2.起こす:叫醒,扶起,发生 発作を起こして倒れた。(犯病倒下了)起こる:(事态、物事が)发生 やっかいなことが起こった。(出了麻烦事了)...

まだ起きている是还醒着还是还没睡?
起きる可以表示起床,还可以表示还在醒着。-ている是一条语法,表示动作的存续状态,还在这么多,起床是一个暂时性动词啊,你可以说我还在躺着,但是我还在起床是不符合语言表达习惯的,所以此处应该用第二种翻译,表示还醒着。

日语,起きる 起こる 都是发生的意思。区别
在句型上,"起きる"通常用于描述自然状态的改变,如起床,而"起こる"则用于描述某人或某事物引发的特定事件或状态。例如:"彼が交通事故を起こす"表示某人造成了交通事故,而"交通事故が起こしたため、渋滞が起こった"则表示由于交通事故,导致了交通拥堵。值得注意的是,尽管"起きる"和"起こる"...

日语“起床”怎么写?
日语中,“起床”可以写作「起きる」(おきる)或者「起床する」(きしょうする)。

起きる怎么读啊?
叫别人起床的话,礼貌用法是:起きてください。(发音:o ki te ku da sa i)自己起床,或者叙述某人起床的话,这样用:わたしは 起きます。(我要起床)(汉语拼音:wa ta xi wa o ki ma si)わたしは 起きました。(我起床了)(汉语拼音:wa ta xi wa o ki ma xi ta)里面的...

日语的起きる是什么意思?
叫别人起来时,或者叫别人起床时,都可以用这个词,还有用于(事情等)发生,(例)事件が起きないとも限らない/说不定会出事,(例)迟いこそ起きた,昨夜はよふかししたからだ/这么晚才起床,因为昨天晚上熬夜了,

请问:自动词和他动词的问题。谢谢
1、「起きる」「起こす」“起きる”这个词大家比较熟悉,通常意为“起床”,这是一个自动词,而与之对应的他动词是“起こす”,意为“把……弄醒\/把……叫起床”。2、「出る」「出す」「出る」是“出门”,是自动词 「出す」是“把……拿出来”,是他动词。从以上例子,我们可以看出其中...

日语大神求帮忙,遅くまで起きる和遅くまで寝る怎么区分?
起きる。是瞬间动词,持续状态要说起きている。表达起床后的状态,遅くまで起きている。表示熬夜到很晚。寝る 是个持续动词。遅くまで寝ている、睡到很晚。正常理解应该是早上睡懒觉。

相似回答