Can not forget you, you are my favorite people in life! I know that love is a very precious thing. Casually say, is not exported. Even so, I still have my favorite people said: I was very love you! ... you know how to treasure? you know what I love? Perhaps you do not know it, I Aihenjianchan, however, I take you as more important than my life, and even - All too! I have no choice, perhaps you left, how could I be? I only dry permission Lo ..
In each pitch-black night for your tears, unable to endure the heartache of the time, the rest!Thisworldnotsuitableforme,Ichosetoleave
谁能帮我翻译一下,以下英语句子的中文意思是什么?
你是我一生中最爱的人。我知道,爱是一件很珍贵的东西,是不能随便说出口的。即便是那样,我还是要告诉我最爱的你:我真的很爱你。。。你知道你对我来说有多珍贵吗?你知道我爱的是什么吗?可能你并不知道,爱很简单,无论如何 我都把你当作比我生命还重要的人!我别无选择,如果你离开了,...
谁能帮我用英语翻译一下下面的句子呀!要简单一点的,难的单词希望标注音...
Let's wait and see.
求25句英语实用句子带中文翻译
Talk truly. 有话直说。I'm going to go. 我这就去。Never mind. 不要紧。Why are you so sure? 怎么这样肯定?Is that so? 是这样吗?Come on, be reasonable. 嗨,你怎么不讲道理。When are you leaving? 你什么时候走?You don't say so. 未必吧,不至于这样吧。Don't get me ...
请各位高手帮忙一下吧,写出各英语句子的中文意思。
1。从逻辑上说,你应该是少了“easy”.应该是:It is not easy to say “I love you ”even to our parents, no matter how mush we love them.翻译:对我们来说,说出“我爱你”这句话是非常不容易的,即使是对我们的父母亲,尽管我们有多么爱他们。2。Try to think about this question ...
谁能帮我把下面的句子翻译成英语,最好专业一点的,不要机器翻译的- -
doing business with you.如果你需要很多,我可以给你折扣 If you want to buy more, I can give you a discount.2009年最新款式XX,最好的质量,最齐全的款式,最快捷的运输 New styles XX of 2009, best quality, complete line of styles, fastest shipping 全部手工翻译,祝楼主生意兴隆!
谁能帮我翻译以下的英语句子啊!
第一套 第一份1、Why do you study English?你为什么学英语?2、Which season do you like best?Why?你最喜欢那个季节?为什么?3、What are your parents?你父母是干什么工作的?第二份1、How do you learn English?你是如何学英语的?2、Which subject do you like best?Why?你最喜欢哪一...
帮我解释一下以下的英语句子。
that作为一个代词,是代指前面已经说过的事物 前面已经说了 牛奶的“价格”并不比。。。高 前面已经说过了 再说就重复了 翻译过来是 牛奶的价格不比粮食高 加that:牛奶的价格并不比粮食的价格高 无论是从汉语的习惯还是从英语的习惯,都是重复啰唆的 因此将that 省略 2 比尔盖茨同意认为工业的...
谁帮我把以下句子翻译成英语,谢谢
1.享受过程并笑到最后;不刻意追求结果却能取得最好的结果 Enjoy the process and the last laugh; deliberately not been able to pursue the results achieved the best results 2.人生从来都不是一帆风顺的,很多事情都有其不确定性 Life is never smooth sailing, a lot of things has its ...
下面的英语句子是什么意思?请翻译一下。
我怎么能去中山公园呢?你可以做1路公车去。请问电影院在哪儿?它就在医院旁边。直走然后左拐,电影院就在那儿了。你周末打算做什么?我打算这周末去看望我的祖父母。你今天下午想去哪儿?我打算去买本连环画。他喜欢集邮。她教英语吗?是的,她教。\/不,她不教。你父亲是做什么的?雨是从哪里来...
高手们帮我翻译一下以下两句英文吧,谢谢!给高分。
即:人们直接从橄榄树中获得橄榄油);(3)and solely by mechanical means 。 这是并列分句,和前面的 obtained directly from olives 是并列成分,所以会省略前面相同的句子成分 = and (obtained)solely by mechanical means ,意思是理解:而且通过通过机械方法(橄榄油)单独地(被获得)。