英语翻译下 有道和谷歌发音不一样

这个是 撒服 还是 撒服饿 suffer

第1个回答  2012-12-02
两个都可以,英['sʌfə] 美['sʌfɚ] 美音有一个儿化音
第2个回答  2012-12-02
Youdao's pronunciation is different from google's.
第3个回答  2012-12-02
-.-第一个本回答被提问者采纳

英语翻译下 有道和谷歌发音不一样
两个都可以,英['sʌfə] 美['sʌfɚ] 美音有一个儿化音

谷歌翻译和有道翻译的读音哪个准?
必然Google。P.S. Wifi念做:[waifai]

《有道词典》与谷歌翻译的对比分析
拍照翻译:拍照翻译方面,有道翻译是拍照之后才能对其进行翻译,而谷歌翻译是打开相机的同时就会进行实时翻译。翻译语种:这个就不用多说了有道词典目前是8种语言,而谷歌翻译就要比有道词典多太多了。有道词典和谷歌翻译到底哪款好,并没有一个标准,简单来说,用户选择适合自己需要的才是最好的。

英语发音,有道发音、百度词典和谷歌翻译的发音差别很大,哪个比较标准...
我给你说一个标准的,http:\/\/dictionary.cambridge.org\/ 剑桥货色,英式美式都有,不是一般的标准。

有道翻译为什么不能朗读啊?谷歌却可以啊!?
有道的音标旁边就有小喇叭的图标,按一下就可以了,但是一些专业的学术词可能没有发音 还有一个原因:因为谷歌比有道有钱……

英语翻译,百度谷歌有道的翻译读起来怪怪的。
目前各种政府的运输政策声明已经解释了主要道路为基础的焦点,密切反映新西兰人目前用于客运和货运的运动模态的选择。有哪些优点(或其他方式)的这种说法?

百度翻译和谷歌翻译哪个发音比较准确 发现两者发音很不一样
原因:在学术翻译,三个翻译工具翻译的都不咋地,语法混乱,遇到从句嵌套和倒装就更拙荆见肘。但是相比较而言,谷歌翻译能把专有名词翻译的比较精准,英译中翻译论文谷歌基本可以看懂,百度有道有些专有名词翻译的很尴尬。所以矬子里拔将军,选择谷歌。在日常对话翻译中,谷歌对商业对话或者其他比较正式的...

谷歌翻译与有道翻译哪个好
明确答案:谷歌翻译和有道翻译都是广受欢迎的机器翻译工具,它们各有优点,适用于不同的场景和需求。以下是详细解释:翻译质量:1. 谷歌翻译:作为全球科技巨头谷歌旗下的产品,谷歌翻译在机器翻译领域具有领先地位。它拥有庞大的语料库和先进的算法,能够翻译多种语言,且在翻译质量和准确性上表现优秀。2....

谷歌翻译和有道翻译哪个好
谷歌翻译的优点在于其先进的机器翻译技术和大数据处理能力。谷歌公司的技术团队一直在不断优化其算法,以提高翻译的准确度和速度。同时,谷歌翻译还能够学习用户的语言习惯,为用户提供更加个性化的翻译服务。相比之下,有道翻译也是一款优秀的翻译工具,它同样支持多种语言的互译,并且在某些特定领域如旅游、...

有道和谷歌翻译哪个好
有道翻译是国内知名的翻译工具,其翻译质量在多个领域都有不错的表现。有道翻译的优势在于其对中文的处理更为精准,对于中文的语境、成语、俚语等有着较好的理解。此外,有道翻译还融入了机器学习技术,能够逐渐适应用户的语言习惯,提高翻译的准确度。2. 谷歌翻译的优势:谷歌翻译是一款全球性的翻译工具,...

相似回答
大家正在搜