金宸希 我的名字翻译成日文应该怎么写?罗马拼音是什么?

如题所述

应该是“き ん し んき ”
罗马拼音是“kin sin ki”追问

例如安室奈美惠是 写为Namie Amuro 那我的应该怎么写呢 Kin Sinki?

追答

“Namie Amuro ”这是外国名字的写法,先写的名,后写的姓。
“安室奈美惠”中,“安室”平假名的写法是“あ む ろ ”而读音是“Amuro”;
“奈美惠”平假名的写法是“な み え ”而读音是“Namie”

在书面写的时候,按中国的写法就可以,只是在读音上应该是按“ Kin Sinki”这个来读。

追问

ShinKI KIN?还是Kin Sinki?

追答

后面的那个就可以

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-12-03
き ん し ん き
kin shin ki
第2个回答  2012-12-03
无非是把姓放在后面: ShinKI KIN

金宸希 我的名字翻译成日文应该怎么写?罗马拼音是什么?
应该是“き ん し んき ”罗马拼音是“kin sin ki”

相似回答