美国电影《音乐之声》的简介

如题所述

  音乐之声The Sound of Music

  导演:
  罗伯特·怀斯 Robert Wise

  主演:
  朱丽·安德鲁斯 Julie Andrews

  克里斯托弗·普卢默 Christopher Plummer

  Richard Haydn

  国家/地区: 美国

  对白语言:英语

  发行公司: 20世纪福克斯电影公司

  上映日期:1965年3月2日

  更多中文片名:

  真善美

  仙乐飘飘处处闻

  类型:家庭/剧情/音乐/传记

  片长:174 min

  剧情
  故事发生在1938年的奥地利萨尔兹堡,年轻活泼的修女玛丽亚·任纳尔(Maria Rainer)到退役海军上校冯·特拉普家,照顾他的七个孩子。冯·特拉普上校虽然冷漠严厉,但终究还是抵挡不住玛丽亚的纯洁善良,两人终于结婚,可惜刚刚渡完蜜月,他们的安静生活因被纳粹占领奥地利而破碎了。

  幕后制作:
  影片改编自同名舞台剧(而舞台剧又改编自玛丽亚的自传),风格清新,雅俗共赏,片中的歌曲脍炙人口,人物纯朴而正直的思想感情动人心弦。奥地利外景美不胜收:皑皑白雪、粼粼波光、碧绿的草地、典雅的建筑,为当地带来巨额旅游收入。女主角的表演细腻感人,她的歌喉更是美妙动人,是不折不扣的天乐。本片荣获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演等5项大奖。该故事曾于1956年由德国搬上银幕,片名是《川普一家》(Die Trapp�Familie),还有一部《川普一家在美国》的续集。

  花絮:
  ·影片的第一个音乐片段“音乐之声”,是工作人员在返回洛杉机之前,在欧洲拍摄的最后一场。当时是1964年的六月末七月初,尽管看起来阳光明媚,朱丽·安德鲁斯不得不在山间不断地跳来跳去,天气寒冷刺骨。导演罗伯特·瓦斯说那个时候,为了全面地看到高空摄影拍摄的画面,他不得不爬到附近的一棵树上。

  ·在影片结束全家人爬到山上的时候,出于安全考虑,冯·恰皮上校肩膀上的格里特不是她本人。在DVD版本中显示,在澳大利亚的时候,金·卡拉斯就增加了不少体重。这场是电影最后部分戏之一,也是另一个原因,因为她已经太重了而不容易被克里斯托弗·普拉默背到肩上。于是在影片中出现的这个小孩是在克里斯托弗的要求下,找来的侏儒替身,体重只有格里特的一半。

  ·马里·马丁是原百老汇版本里玛丽娅的角色和该电影的制片人,最终将使得影片成本增加到八千万美元,相比较而言,安德鲁斯的片筹只要两百二十五万美元。

  ·音乐剧在百老汇上映的两年前,派拉蒙向冯·恰皮·辛格买下了故事的版权,并打算让奥黛丽·赫本出演玛丽娅。赫本表示拒绝出演,派拉蒙随即抛弃该电影计划。

  ·在影片拍摄到他们从船上掉进水里的场景,为了保持湿漉漉的样子,演员们不得不反复被水龙头浇得满身是水的。

  ·电影在韩国放映时,一些电影院每天放四到五场,票房不是很好。为了吸引更多的观众,首尔的一家电影院的经营者尝试着找到了办法,他把电影中的所有音乐片段剪掉
  .

  精彩对白:
  Max: How many have I had?

  Maid: Two.

  Max: Make it an uneven three.

  --------------------------------------------------------------------------------

  Captain von Trapp: Fraulein, is it to be at every meal, or merely at dinnertime, that you intend on leading us all through this rare and wonderful new world of... indigestion?

  --------------------------------------------------------------------------------

  Max: He's got to at least *pretend* to work with these people. You must convince him.

  Maria: I can't ask him to be less than he is.

  --------------------------------------------------------------------------------

  The Baroness: Somewhere out there is a lady who I think will never be a nun. Auf Wiedersehen, darling.

  --------------------------------------------------------------------------------

  Captain von Trapp: It's the dress. You'll have to put on another one before you meet the children.

  Maria: But I don't have another one. When we entered the abbey our worldly clothes were given to the poor.

  Captain von Trapp: What about this one?

  Maria: The poor didn't want this one.

  --------------------------------------------------------------------------------

  Mother Abbess: Maria, these walls were not meant to shut out problems. You have to face them. You have to live the life you were born to live.

  --------------------------------------------------------------------------------

  Kurt: I wonder what grass tastes like.

  --------------------------------------------------------------------------------

  Max: I hope you appreciate the sacrifice I'm making.

  Captain von Trapp: You have no choice.

  Max: I know... That's why I'm making it.

参考资料:mtime

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2008-04-15
特拉普男爵生于1880年4月4日,扎拉(Zara),当时还是奥匈帝国的一部分。父亲是海军上校,他也想献身海军事业,所以参加了皇家海军学院。当他还是一个年轻的海军上校时,就被任命为U6潜艇的指挥。一战时,一艘法军潜艇被特拉普的潜艇击沉。1918年,国王约瑟夫一世提升他为海军少校。 战争结束后,奥地利失去了海岸线,不再需要海军。特拉普上校不仅失去了职位,还在1924年失去了他的妻子,留给他7个孩子照顾。

玛丽娅生于1905年1月25日。在她大约两岁时,母亲就去世了,她的表姑成了她的养母,她们住在维也纳郊区的一个小房子里。 她受到了严格的教育,上完三年高中后,进入了四年的国立师范学院。 玛丽娅原来是社会主义者和无神论者,但是在大学期间,一位著名的神父开始给她布教,改变了玛丽娅的生活和信仰。 玛丽娅加入了萨尔茨堡的修女山修道院,成为一个修女。修道院决定让玛丽娅离开一年,到特拉普男爵家作女家庭教师,照顾他的一个患风湿热的女儿。

一年后,孩子们要求他们的父亲设法留住玛丽娅,他们甚至建议他应该娶她。我不知道她是否喜欢我!男爵回答说。于是孩子们自己去问玛丽娅。因为玛丽娅说,是,我喜欢他。他们订婚了。她再也没回修道院作修女,于1927年11月26日嫁给了男爵。 特拉普一家又新添了两个女儿。

1935年,瓦兹内神父走入了他们的生活。他使音乐成为他们一家的爱好。他们自然清新的嗓音和纯美的歌声使他们在1935年的萨尔茨堡音乐戏剧节上获得了合唱比赛第一名。他们曾在大萧条时期失去了所有的钱财,此后他们被邀请做欧洲巡回演唱会。

1938年,希特勒入侵奥地利,特拉普宁可丢掉物质财产,也要留住尊严。他们离开了萨尔茨堡市郊的别墅和一切财产,前往美国。

1938年9月,他们到达纽约。途中第10个孩子出生了。瓦兹内神父也和他们同行到美国,在他的指导下,唱歌成了他们的职业,特拉普家庭合唱队渐渐扬名。 二战后,特拉普一家建立了一个音乐慈善组织:特拉普家庭奥地利救济社,为祖国奥地利发送了无数食品和衣物。

1941年,特拉普在费尔蒙特的一个乡村里买了一个大农场,这儿和他们思念的奥地利萨尔茨堡的风光相似。他们给他们的房子取名为“一颗丹心”。

1947年5月30日,特拉普去世,被安葬在房子后院的家庭墓地里。 当他们结束了20多年、30多个国家的演唱生涯时,他们把他们的奥地利式大木屋改成了客店。可惜1980年12月,它被一场大火烧毁。他们立即决定重建。特拉普家新木屋的设计很现代,但仍保留了以前的味道。 1987年3月28日玛丽娅去世了,被安葬在墓地里他的丈夫旁边。

本片在当年成为打破了影史上最高卖座纪录的歌舞片,这部经典巨作曾获第38届奥斯卡最佳影片、最佳导演、最佳音乐、最佳音响、最佳影片剪辑五项大奖。被译成30多种语言在世界各国上映,片中美妙的音乐至今仍广为传唱。影片的译名在各地大相径庭:在中国香港,它被译成《仙乐飘飘处处闻》;台湾地区译名则是《真善美》;在葡萄牙,是《心灵深处的音乐》;西班牙译成《笑与泪》;阿根廷的译名是《富有反抗精神的新人》;在德国,它的名字是《我的歌,我的梦》……译名不同,音乐却同样动听,人们对它的喜爱可见一斑。
第2个回答  2008-04-23
一位见习修女因为不遵守修道院的规矩,而被介绍到一位海军上校的家里做家庭女教师.因为妻子的去世,上校的性格变得严肃而冷漠,对孩子也实行军事化管理,这些孩子(大概是7个)非常调皮,已经作弄走了好几位女教师了,开始的时候修女也受到了同样的待遇,但是因为她天真活泼,热情开朗,一切都为了孩子着想,这些孩子很快就喜欢上了她.在上校离开家的这段时间她们生活的非常愉快,但是当上校从维也纳把未婚妻带回家之后,修女发现她已经爱上了上校,所以她选择了离开,在她回到修道院之后,上校也发现自己爱上了这位可爱的修女,他和孩子又把修女接了回来,就在他们准备结婚的时候,希特勒占领了奥地利,他要上校为他服务,上校为了不成为纳粹的帮凶,决定逃离奥地利,他们的家庭在音乐会的当晚,表演完节目之后就逃进了修道院,在修道院的麽麽和朋友的帮助之下,他们翻过阿尔卑斯山逃到了瑞士!
第3个回答  2008-04-15
根据真人真事改编的电影,有爱情和音乐,很好看的。只是现实当中的主人公没有过上电影结局那么美好的生活。
相似回答