college和institute有什么不一样的吗?
二、词义辨析不一样 1、college多指与综合性大学相对应的或综合大学内的专科院校,尤指军事、体育或艺术院校;。The college is affiliated to the university.这所学院隶属于那所大学。2、institute主要指研究所、学会,在俄罗斯常指专科院校,而在英美教育体系中则很少见。He graduated from an academy ...
College,Institute 有什么区别
1.一般说来,college译作“学院”,它是university(综合性大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故university往往是由多所较小的college合并而成。2.在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为juniorcollege(大专)3.In...
institute和college的区别
1.一般说来,college译作“学院”,它是university(综合性大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故university往往是由多所较小的college合并而成。2.在英国,大学称为university,而在美国大学称为college;有些规模较小的大学也可称之为juniorcollege(大专)3.In...
institute和college的区别
institute和college的区别是:institute 01vt.建立、制定;开始、着手。02n.学院、协会、学会、(教育、专业等)机构。例句:01Directly in front of the institute is Kelly Ingram Park.该协会正前方是凯利·英格拉姆公园。02We will institute a number of measures to better safeguard the public .我...
college和institute的区别
institute:学院:教育机构,特别是为了指导传授技术科目而设立的 college:学院:能授予人文或自然科学学士学位的高等院校
大学里的“学院”该怎么翻译??
academy:特指专科院校或专注于某一专门学术领域的研究型学校。因此,翻译时需根据具体语境选择恰当的词汇。例如,institute对应中国的“研究院”,university则对应“大学”,而college可能对应“学院”或者规模较小的综合性大学。school的翻译可能包括“学院”或“系”,视上下文而定。而academy则可能对应“...
College,Institute 有什么区别
Institute是类似研究院,研究院,在学术界,称其为科学试验的研究机构。是大学之后的进阶教育研究机构,一般设于大学中,以“某大学某研究生院”的形式存在,也有独立设立者。研究院与研究生院是两个不同的概念,但港澳地区一般将“研究生院”称为“研究院”。国内研究院有:中国发展研究院 复旦大学...
institue与college的区别
institute则专注于专业研究,比如麻省理工Massachusetts Institute of Technology。美国早期高等教育沿袭了英国的学院制度,称为College。19世纪后期,私立的College增设研究所后,多改名为University。各州也常将首要的州立大学从Institute、Seminary、College等名称改称University。许多早期的科学、工程和理工类学校称...
英文词语辨析collage institute academy等的区别
college,institute,university 这三个词都能表示“高等学府”之义,但内涵和使用场合有所不同。一般说来,college译作“学院”,它是university (大学)的一个组成部分,例如,一所综合大学里设有文学院、理学院、医学院等,故一所大学往往是由多所较小的college合并而成。值得注意的是,在英国,大学...
请问美国的大学,college和institude之间的关系是什么,急!!!
college是本科大学,institute是研究院\/学院,有的college名叫institute(如“麻省理工学院”--Massachusetts Institute of Technology),但是并不是所有的institute都是college(如NIH--国家健康研究院)。