谢了
麻烦,怎么貌似成疑问句了?
追答这是最正确的说法,不是疑问句。日本人说种时会认为给对方造成了麻烦,并且会用暧昧的说法,所以会加上なんですが,相当于汉语的,有点难为情呢------
如果直接说耻ずかしい的话就表示“我难为情”,有点生硬的感觉。
学的多了,你就会体会出其中的不同。
哦,谢了
追答不客气。
本回答被提问者采纳有点难为情用日语怎么说?
日语没有直接*难为情*之词类似词如下:●恐缩 きょうしゅく Kyoushuku (含不好意思)●耻じる はじる Hajiru(有害羞之意)●当惑 とうわく Touwaku (含惶恐之意)●困惑 こんわく Konwaku (近坐立不安之意)
在大家面前被批评,还是有点难为情的 日语怎么说
口语:みんなの前(まえ)で怒(おこ)られると、ちょっと耻(は)ずかしいです。请您参考。
...和“はずかしい”都有“难为情”的意思,它们在用法上有何区别?谢...
您好,我们是上海新东方日语团队,针对您的问题解答如下。决まり(が)悪い 主要指因“没有面子”或“有失体面”而感到“不好意思,拉不下脸,尴尬,难为情”。如 被人当众指出错误,那么可以用这个词来形容。はずかしい 也可以表达上面的意思,但它的应用范围更广。可以用来表示某人生性害羞,腼腆,...
日语中的难为情和丢人,哪个是哪个啊?
耻ずかしい 不好意思,难为情。 (一般别人夸你之类的,你感觉不好意思 可以用这个词)メンツが无い 没面子、丢人
日语yizikaxi是什么意思
仔细听听是不是 hazikaxi 如果是的话 就是 耻ずかしい 难为情的意思
日语"I catch a cold"写成中文译音啊???Ж
しばらくぶリにケンカをして久违的吵嘴 しばらくぶリにそっぼむいて久违的把脸别过去 しばらくぶリにロもきかないで久违了紧闭双唇 しばらくぶリにひとリでごはん久违了一个人吃饭 なんだか气まずいよね总觉得有点难为情 ムツャムツャケ-キを食ベすきたリ蛋糕大口大口吃得太撑了 大...
这句日文如何翻译?
やばい はずかしい 糟糕!真难为情!やばい是日本年轻人的口头语。意思是「糟糕」「坏了」「危险」「不妙」不是下面这位说的果然!果然是やばり はずかしい(耻ずかしい):害羞,害臊,不好意思,难为情。
日语里表示不好意思怎么说?
在日语中,表达“不好意思”的方式多样,可以从不同的语境和情感色彩来体现。首先,当感到尴尬或因为别人的赞扬而有些难为情时,可以使用“耻ずかしい”或“きまりが悪い”,例如:“みんなが口を略合せて自分をほめているのを闻くと, 彼はかえってきまりが悪くなった。”另一种表达则是“...
哈斯卡西什么意思 哈斯卡西意思解释
1、哈斯卡西的意思是害羞、害臊,不好意思,难为情的意思,也可以作惭愧、可耻的意思。哈斯卡西是日语“耻ずかしい”的音译。2、日语(Japanese)又称日本语(にほんご),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的1.6%。日本古代不使用汉字,至应神天皇时始自百济传入汉字。全部用汉字写成...
海豚湾恋人中的<<Catch a Cold>>谁有中文的发音,
总觉得有点难为情 感冒了吵嘴了 好多意外的事发生了 偶尔这样 总觉得这样也不坏呀 I catch a cold I catch a cold 唏叭来咕 咕哩你 嘎ZE我HI一呔 唏叭来咕 咕哩你 奈子我大唏呔 唏叭来咕 咕哩你 一也DEI咕龙咕龙 唏叭来咕 咕哩喏 比哦昵一哇 那木嘎嘎 哇露哭那一有奈 哇在够哆...