日语おれ的具体用法

偶然一次听同学说“我来保护你”日语是おれ******,我又问他女的说“我来保护你”怎么说,他说还用おれ,是这样么

第1个回答  2013-01-17
おれ,男性的说法。
霸气女粗鲁女也可以说啊:姐来保护你! 如果是あたし:人家来保护你~。。
大概是这种感觉吧。
第2个回答  2013-01-17
おれ是男性对自己的称呼

女的用あたし或わたし本回答被提问者采纳

日语わたし、われ、ぼく、おれ的区别~~~
1、わたし:我。2、われ:我们。3、ぼく:男性使用的我。4、おれ:吾辈。二、用法不同 1、わたし:自己,自称、自分自身、また自分の一方を指す:私达。私は见ます。わが辈私たち。自分自身。私は彼を爱します。2、われ:人称代词,自分を含めて何人かの人を呼びます。3、ぼく:私...

日语中おれ和ぼく都在什么场合用 二者区别是什么
都是男性指自己的说法,就是“我”但“ぼく”较“おれ”礼冒一些,而“私”又比“ぼく”礼冒 所以正式场合下还是用“私”居多。通常男孩子在家庭或者朋友面前会自称“おれ”,但在老师或其他比较年老或自己尊敬的人面前用“ぼく”的情况会多一些。总得来说就是礼冒程度的区别。

日语おれが什么意思?
おれ是俺的意思后面が表示主语要怎样

在日语中第一次就跟陌生人说おれ是否不礼貌。
肯定不行。这个代称是比较粗鲁的,除非是熟悉的同辈或是后辈才能用其他时候都不能用。尤其是面对陌生人你上来就说おれ(俺)等于是我们汉语的“老子”或是“大爷我”,你这不是挑事儿吗?用わたし(私)绝对没问题。

“ぼく(仆)”和“おれ(俺)”的区分使用问题
首先,跟长辈或者上级什么的,一般都用ぼく,跟很熟悉的人,或者年龄比自己小的,我都用おれ。然后再跟你说说听过的日本人的其他用法,小孩子,我说的是幼儿园,小学的,用ぼく的很多,最后是在日本会社当中,中层干部什么的,或者是我大学的老师他们,也用ぼく,为什么我也很纳闷,具体就没问过了,语言习惯...

日语“我”的3种说法想用哪个就用哪个吗? 私,仆,オレ “你” 贵方,君...
さん、…君、…ちゃん、…课长\/部长\/社长等等。あなた,可写作“贵方”,是个男女都可用,比较常见的用法。女性还可以用あなた来称呼自己的丈夫。“君”主要是男性用语,而且多用于上司对部下。“お前”也主要是男性用语,但会给人一种比较随意,不够尊重的感觉,有时也会用于上司称呼部下。

日语中的“私”与“俺“有区别么?
私【わたし】通常在陌生环境下 ,对方都是值得尊敬的人的时候 或者是正式场合 俺【おれ】和熟悉的人说话的时候,或者自己有一种很傲慢的感觉的时候用,大多数都是男生用,或者很man的女生。。。不知道这么说你明白么?不懂的话欢迎追问 满意的话别忘了采纳哦 ...

我日语怎么说
わたし(wa ta shi) 我的意思,用于女孩,更可爱一点的可以念 あたし(a ta shi)ぼく(boku) 也是我的意思,用于男孩。但是现在喜欢耍酷的日本女性也会用。おれ(ou lei)我的意思,但是在日文中这样的我表示的意义不太好。也可以等同于俺的意思吧?

日语“俺”“おれ”“オレ”有什么区别= =因为《海贼王》的作者说...
オレ 是片假,一般是外来语或是象声词,日漫里就可以看到一些象声词用片假来表达,是用来突出和引起注意的 俺 是日语汉字,大家都知道,在日语的文章里,如果日语汉字多的话,就会显得人很博学;因为难写,所以小孩子写字基本都是假名 おれ 是平假 , 平假用来表示日语里的本土语,个人觉得吧...

たおれます与おれます什么区别?
这两个单词的区别是第一个词比第二个词多一个た。たおれます是倒れます。おれます是折れます、织れます、居れます。二者意思不同。

相似回答
大家正在搜