求英文翻译!!!

An upgraded or new and efficient terminal and pier arrangement for boat transport to Hong Kong and Macau at the present location in the north eastern part of the port. The boat service from this location should be based on the philosophy that getting there is part of the enjoyment.

Thus the service must be first class and directed towards International tourists who is be willing to pay a bit extra for special catering service and comfort. (Needless to say that normal service should also be provided so there is a choice.
A new immigration and custom facilityshould be integrated with the terminal for easy passage.

A Marina with attached Yacht Club facilities is proposed on the northern quay next to the new H.K and Macau terminal.

The capacity should be around 120 -140 berths for different size boats, plus pull up ramp and covered boat storage structure. Additional options for larger yachts should be provided by upgrading the existing breakwater to become a narrow pier. A few old 2 and 3 mast classic sail boats,
such as Ketch, Schooner, Dhow or Junk should be moored at quay side and should offer full days pleasure or fishing trips including lunch or dinner arrangements for tourists and locals with possible stay over at nearby islands.

为了让发往香港和澳门两地的船运安排更加高效,目前已经在该港口的东北部新建了一个升级版的航站楼。这里的船务服务将建立在让客户满意为宗旨的基础上。

因此这里的服务必须是一流的,并且是针对那些愿意多付一些钱来享受特别的餐饮服务与舒适度的国际访客。(毫无疑问这里也可以提供普通服务,供客户选择)

这里需要一套新的入境通关设备通道来与之结合,以便这里有一个快速通关通道。

在北部连接香港和澳门的这个航站楼旁,一个新的游艇码头俱乐部已经被提上议程。

加上升降梯、船库等架构,这里各种吨位船只的泊位容量应该在120~140之间。

现有的防浪堤应该升级为精小的码头,为大一点的游艇提供选择。一些经典的二桅或者三桅帆船,比如Ketch, Schooner, Dhow或者Junk,应该也要停泊进来,供客户或者附近岛民全天享用,比如包含午餐和晚餐的海钓行程等。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-01-11
现在,一个已升级了的或新的并且高效的码头安排的船运到香港和澳门在港口的东北部。船运服务在这个位置的安排是基于哲学的,因为去目的地的过程是一种享受。
因此,服务必须是头等舱式的和针对国际游客,因为他们愿意支付额外的特殊餐饮和享受舒适的服务。不用说,普通的服务也有提供,这样给了游客一个选择。
为了为游客提供方便的通道,一个新的移民和海关设备应该和码头被一体化。
在新香港和澳门的北码头旁的终端,一个码头和游艇俱乐部设施的建设计划被提出了。
加上升降梯和有顶的船库,码头的锚位应该在120~140之间。应该升级现有的防波堤成为一个狭窄的码头,以提供额外的选择给更大的游艇来停泊。
一些虽旧但经典的二桅或者三桅帆船,例如双桅纵帆船, Schooner, Dhow或者Junk,也会被停泊在码头旁,以供客户或者当地的或附近的岛民的全天行程使用,比如包括午餐和晚餐的行程。

参考资料:软件部分翻译后+手打纠正美化

第2个回答  2013-01-11
是升级还是新的,高效的终端和船运输到香港和澳门现在的位置在东北部部分港口的码头安排。从该位置应根据船服务的理念,让有享受的一部分。
       因此,服务必须是一流的,并针对国际游客谁愿意多付一点额外的特色餐饮服务和舒适的。 (不用说,正常的服务,也可以提供,所以是一个选择。
       新的移民和自定义设施应与终端,便于通过集成。
       一个连接的游艇俱乐部码头与设施提出了在北部码头到新的香港和澳门终端。
      不同大小的船的容量应该是大约120个-140个泊位,再加上拉起坡道和覆盖的小船存储结构。应提供的其他选项更大的游艇,升级现有的防波堤,成为一个狭窄的码头。应停泊在码头边,并应提供整天的快乐或钓鱼之旅,包括午餐或晚餐安排游客和当地人有可能留在附近的几个老2和3桅杆经典的帆船,双桅船,帆船,单桅帆船或垃圾等岛屿。
第3个回答  2013-01-11
升级或新和高效的终端和码头安排船运输到香港和澳门的目前在北东部港口的位置。从这个位置的船服务应基于哲学到达那里是享有的部分。因此,服务必须是第一类和针对国际游客人是愿意付出额外有点特别的餐饮服务和舒适度。(不用说,正常的服务还应所以有一种选择。新移民和自定义的 facilityshould 集成在一起很容易通过终端。

“请问”翻译成英文
excuse me

翻译英文怎么说?
翻译的英文是translate。读音:英[trænzˈleɪt],美[trænzˈleɪt]释义:vt.翻译;转化;解释;转变为;调动 vi.翻译 例句:My tutor is translating a little-known Japanese novel.我的导师正在翻译一本不太出名的日本小说。变形:第三人称单数translates,现...

翻译的英语是什么?
英文是:translate 英[trænz'leɪt]释义:vt.翻译;转化;解释;转变为;调动 vi.翻译 [第三人称单数translates;现在分词:translating;过去式:translated;过去分词:translated]短语:Translate and edit Method 编译方法

跪求简单的英文翻译,好的还有加分!!!
I am a college junior. I will graduate in year 2008.2.我的最高学历是高中 My highest education is high school.3.我住在北京市丰台区 I live in Fengtai district, Beijing city.4.我在美国想要更好的学习,交一些新的朋友,开阔自己的眼界 I would like to have a better education in th...

意思,用英语怎么翻译?
意思,用英语翻译是:meaning meaning 解析:一、音标 英音 [ˈmiːnɪŋ] ,美音 [ˈmiːnɪŋ]二、释义 n. 意义;意思;含义;重要性;价值 adj. 意味深长的 vt. 意味 (mean的现在分词);意思是;三、词形变化 原型 mean 复数 meanings ...

求英文翻译...!1
My name is June 我叫JUNE And I'm doing fine 我很好 But people call me March 但人们叫我MARCH I want to make

求英文翻译
I'm lie down in the city by myself.Just hope to warm.没有人会爱上这张憔悴的脸 Nobody to like this face.我的叹息人们也不会听得见 泪水涌上了双眼 and nobody will hear that my sigh. tears in my eyes.这不是我曾经梦想的生活 It isn't my dream life.妈妈 ,你还是把我带...

帮忙翻译成英文一下!!!急求…
我们每天早上6:30上课,晚上10:00放学,We begin our class at 6:30 in the morning and school is over at 10:00 in the evening.中午有2个小时休息时间,每周六下午放一个晚上,一个月放一次月假。There are 2 hours for us to have a rest and we have a night off on Sunday evening...

求几句句字英文翻译~可以追加
you.8.爱上你是我眼睛的错 8.Falling in love with you is my eyesight's fault.或者Falling in love with you is owing to my eyesight's problem.9.你伤害得我最深 9.You're the one who hurt me hardest! 或者You hurt me hardest!相信我这是非常地道的英语表达了!希望加分!

几句简单的英文翻译,求教高手!
2、For example, the promotion of drug addiction which we'll get into later.比方说,我们即将要涉及的吸毒问题。3、He went on to say that they were not primarily people in public office, but people of prominence who were primarily known in their private occupations or private ...

相似回答