这句英语是什么意思?

No sooner had I gotten into the shower than the phone rang.
为什么要用这样的句型?为什么不能说 No sooner i had什么什么

这是倒装句,要进行部分倒装,要把助动词放在主语前面。
通俗的说就是,have,had,do,does,did,will,放在i,you,we,he,she,they之前。
这样的结构还有not only but also
hardly when
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-01-05
我刚进去淋浴电话就响了。
固定句型吧

亲╭(╯3╰)╮,可以去问teacher
第2个回答  2013-01-05
一...就...,一开始洗澡电话就响了。否定意义词放句首部分倒装。类似意思、句型的还有Hardly... when ...。去看一下部分倒装部分的语法能明白的
第3个回答  2013-01-05
我刚进了淋浴电话响了。
第4个回答  2013-01-05
倒装嘛
第5个回答  2020-09-18
sprawing应该为sprawling
sprawl
v.(动词)
sprawled,sprawl.ing,sprawls
v.intr.(不及物动词)
To
sit
or
lie
with
the
body
and
limbs
spread
out
awkwardly.
四肢摊开:懒散地舒展开身体四肢坐或躺
To
spread
out
in
a
straggling
or
disordered
fashion:
不整齐的散布:以杂乱无序的形式使扩展开的:
untidy
tenements
sprawling
toward
the
river.
散布在河边的几套不整洁的房子
v.tr.(及物动词)
To
cause
to
spread
out
in
a
straggling
or
disordered
fashion.
蔓延:无序而又杂乱地向四周蔓延
n.(名词)
A
sprawling
position
or
posture.
四肢伸开躺卧的姿势或位置
Haphazard
growth
or
extension
outward,
especially
that
resulting
from
real
estate
development
on
the
outskirts
of
a
city:
无计划发展:偶尔增长或向四周扩展,特别是由城市郊区房地产的发展而形成:
urban
sprawl.
城镇无计划扩展
megacity
n.
(人口超过100万的)大城市
整句话是指不断扩大的大城市

这句英语是什么意思?
楼主,这句英文的意思是我错过了你,但是我还一直想念你。

“这句英语是什么意思”用英语怎么说
What is the meaning of the sentence?

这句英语是什么意思?
应视上下文的意思而定,通常可译为:1 还给我 2 回到我身边 3 反馈\/响应我

这句英语是什么意思
意思就是:我爱你。

这句英语是什么意思~谢谢了
这应该不是英文原句吧 意思是“我想要承认,你怎能是我无法爱的那个人呢”

这句英语是什么意思?
楼上的就是呀~你还有很多工作要做的、 其他意思就是你还差得很远呢、记得网球王子中越前的一句口头禅饿、

谁能解释这句英语是什么意思?
字面意思就是:发现我们朋友之窗的这件事失败了。引申下:我们没交成朋友。

这句英语是什么意思啊?
a monitor, so it is struggle则通常出现在与电子设备、科技项目相关的对话中,表达对于制作或组装显示器的热忱与对潜在困难的预见。综上所述,这两句话通过不同的动词表达出了不同的行动目标,但都强调了实现目标时的挑战与决心。理解它们的上下文可以帮助我们更准确地运用和理解英文表达。

这句英语是什么意思?
意思是:和你保持这种暧昧(含糊不清)的关系,我担心会爱上你,我还担心你离开以后我会后悔。keep的意思:vt. 保持;经营;遵守;饲养;ambiguity的意思:用作名词 (n.),中文意思:n. 模棱两可;含糊不清。fear的意思:n. 害怕;恐惧;敬畏;担心。when的意思:adv. 什么时候;什么情况下;什么...

这句英文翻译了什么意思
意思是“这句英文被人翻译了”或者“有人翻译了这句英文”,用英语表述就是——The sentence has been translated. (被动语态)Someone has translated this sentence.(主动语态)

相似回答