我是日本人,我叫冈村见二,你们以后要把我叫“太君”,明白了吗?

如题所述

“太君”是日语Tai-Jiong的拼音音译,直译为“军曹”,与英文的Sir差不多。但抗日期间,“太君”却成为侵华日军臭名远扬的代名词
  该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称。所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大的将军”。
  二战期间日本陆军大队长(大尉)军衔发音为 ta-i ,太君就是 大尉先生 的意思。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

我是日本人,我叫冈村见二,你们以后要把我叫“太君”,明白了吗?
该“太君”的辞源解释:日语和韩语"大"字的读音为汉语的"太",如"大金"念"taikim".另古汉语中"大"和"太"其实是同音同义的异化字。所以“太君”同“大君”,日语taikun(日文汉字为“大君”)是对强大将军(Shôgun)的尊称。所以汉奸们讲侵略者尊称为“太君”,其实就是拍马屁称之为“强大...

历史上汉奸李士群之死
周佛海是利用熊剑东过去为了老丁(默邨)杀曹炳生父子的误会,挑拨熊和我闹摩擦,甚至到了短兵相接地步,这件事被我的一个日本朋友冈村少佐知道了,冈村与熊是好朋友,冈村不愿看到我二人不和,所以与我们拉场解释误会,使我们由冤家变为朋友。今天冈村与熊都有空,因此临时来约我的。直到现在才回来,累你饿肚子了。” ...

飞轮海是日本人么?他们为什么唱日文歌?
他们不是日本人,唱日文歌是为了扩展日本市场,就像一些韩国歌手会唱中文歌道理一样。 文莱是一个小国。。 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起

相似回答
大家正在搜