求翻译成文言文,要好,要i像诗一样的,李清照那种诗歌

我想要爱你却不能爱你,因为我知道结局
你像个大男人一样想要保护我,但有时却像个孩子般的闹脾气
你很可爱,但终究不是能和我走过一生的爱
网络让我认识了你,我一直在想你是个什么样的人,猜不透,猜不懂,罢了罢了罢了,不想了,这和我有什么关系呢?终究不是一个世界的人
不用写成诗,文言文即可,谢谢

君心玻璃心,妾梦不可亲,玻璃易碎心难近;
日落余晖彰而暖,日出天明耀且阳,品君似品五味汤;
君身骄子身,陌陌不可伴,骄子可爱身不在;
君在那端漫漫谈,妾于此处切切想,牵挂终究不相访;
莫问如今君安在,不思量,自相忘。

想了好久。。不知道楼主看得懂吗,我觉得意思应该和你想要的差不多,如果是男生写给女生就可以换一下君和妾,然后,其他的其实都差不多。希望采纳!追问

其实我想表达的是那种对男孩子有好感,想要爱他,但是不能爱那种,因为某种原因,两个是注定走不到一起的,我希望您就我上面给出的白话翻译成文言文那种

追答

这就是你的白话文。。。

追问

你所写的 和我想表达的 不一样 我只希望您能照原文翻译 不需要多花哨 就和古人说话时候是一样的就行

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2013-07-24
欲爱无爱,因明其果。汝欲护吾,时如孩童。汝甚善,终不同生。结识与网,吾欲明汝真性,无得。罢矣罢矣!与吾何干,终不同界!本回答被提问者采纳
第2个回答  2013-07-22
我欲与君相知,  长命无绝衰。   山无陵,江水为竭,冬雷震震,夏雨雪 ,天地合,   乃敢与君绝!追问

不管是什么也好,我不要那种大家都知道的,那这样还有什么意义呢?而且我不是表达的这种情感,你会错意了,我是要给男生的,要送他的,所要表达的是 想爱 却不能爱, 我对他仅仅是那份好感,因为我知道我们注定走不要一起,所以要看开,但并不是我的原因才不能在一起,是因为男方有特殊原因,所以想要做一对好朋友,知道了吗?所以你还是帮我翻译文言文吧。。。你这诗都和我偏题了

第3个回答  2013-07-24
像你这么没有礼貌的人,不会有人给你解答的,你一直在说别人攻击你,其实你一直在攻击别人,包括lam_jojo给你回复的时候,你的态度也这么恶劣~ 而且好心提醒你,ˇ茶╄→℡送给你的那首诗是《少年行》,不是“莫名其妙的诗”。你的问题像前面几位说的,按照你的要求,确实翻译不了追问

那首诗关我屁事?显示他的文采? 无能的能才会给自己找借口 你和那个狗屁某协会是一伙的吧 真恶心 还有哪个oam_jojo 回答我了 您确信我态度恶劣的对他了? 告诉你 人敬我一尺 我敬人一丈 你对我什么态度 我就对你什么态度 那个什么某协会的 他什么态度 我就什么态度 针锋相对 谁怕谁?

还有您在看看我对oam_jojo的回复 您确信我态度不好了?

追答

真是晕啊,什么一伙的。。。。我只是偶然看见的而已 ,我根本就不认识这些人。那首诗确实和你没关系,但是以我的角度看,觉得你素质有点。。。。。。你也不必和我吵了,本来也和我没关系,我不是什么协会的,我只是个古诗爱好者,但是宋词写意确实是,他说的没错。如果你想把名字写成藏头诗,那是可以代写的,像这种婉约派的没法代写。
好了,我错了。。。。不要攻击我了。。当我没说吧。

追问

我从没主动攻击人,谁攻击我 我会反击 还有您确定看到我对lam_jojo的回复是攻击状态的?我真的对他态度不好了?当一个人进行言语讥讽的时候 他的素质已经被狗吃了,不管骂没骂人,这样的人的素质不会好到哪里去,眼高于顶,总以为自己是丹顶鹤

第4个回答  2013-07-22
楼主,你这些翻译不成宋词,也翻译不了唐诗,甚至古风都不能。追问

不可能的,你不会就觉得别人不行了

追答

楼主 我是省作家协会的古诗文专栏作家 我很明确的告诉你 如果你要表达和网络有关的东西, 古汉语是写不出来的。而且古诗词是自己发自内心的,红楼梦中林黛玉说,不以辞害意,就是这个道理,诗是替不出来的,更何况宋词写意,您要说的这些和意境没有任何关系,只是无病呻吟。也请你不要侮辱了古诗词,谢谢。

追问

我的意思是翻译成古文!难道就不会变通吗!不会翻译就不要说这些让我看笑话的话!网络你可是说是梦幻,虚幻,虚拟,或是不真实来替代,或说是南柯一梦,什么侮辱?

别人的事,你还管不到,看不惯请闭眼,请离开,不要做我这里纠结,别把自己身子抬那么高,我看不惯,真的

追答

那就希望你早日找到高手吧!还有 你最好不要给我回复了 浪费您自己的金币

追问

没关系,金币多

追答

还有我没有自抬身价 只是觉得你有些无知 尤其是对每个回答的人言辞都是这么粗鲁
最后送你一首诗 锦衣鲜华手擎鹘,闲行气貌多轻忽。稼穑艰难总不知,五帝三皇是何物
88

追问

你在攻击我的时候我还不能反击啊?你不是自抬身价又是什么呢?全世界你都懂完了,我们都是文盲,而且你说话也挺没品的,我粗鲁的点总比你尖锐的阴坏好,又什么我就说了,还有你的诗莫名其妙,你想表达什么意思么?

还有一句话送给你:管好你自己,我不是那么好欺负的人,和我拽文是自讨苦吃,我不吃那套

还上来某某协会的,你咋不再抬高点说自己是红十字会的呢

李清照悲凉诗 全篇或句子, 带翻译 越多越好,
荷已残,香已消,冷滑如玉的竹席,透出深深的凉秋,轻轻脱换下薄纱罗裙,独自泛一叶兰舟。仰头凝望远天,那白云舒卷处,谁会将锦书寄有?正是雁群排成“人”字,一行行南归时候,月光皎洁浸人,洒满这西边独倚的亭楼。-- 红耦香残玉蕈秋,轻解罗裳,独上兰舟。云中谁寄锦书来?雁字回时,...

浪淘沙帘外五更风古诗原文翻译赏析李清照的诗
帘外五更风,吹梦无踪。画楼重上与谁同?记得玉钗斜拨火,宝篆成空。回首紫金峰,雨润烟浓。一江春浪醉醒中。留得罗襟前日泪,弹与征鸿。悼亡 回忆 思念译文及注释译文 五更时分一阵凄风从帘外吹进来,把我从梦中惊醒过来。要想重新登上画楼却不知道该与谁一道?记得当年无聊的用玉钗拨弄香火,...

浣溪沙纳兰性德文言文翻译
李清照在《〈金石录〉后序》一文中曾追叙她婚后屏居乡里时与丈夫赌书的情景,文中说:“余性偶强记,每饭罢,坐归来堂,烹茶,指堆积书史,言某事在某书、某卷、第几页、第几行,以中否,角胜负,为饮茶先后。中,既举杯大笑,至茶倾覆怀中,反不得饮而起。”这是文学史上的佳话,表现了他们情投意合、夫唱妇随的...

《满庭芳·小阁藏春》(李清照)诗篇全文翻译
满庭芳·小阁藏春 李清照 系列:宋词精选-经典宋词三百首 满庭芳·小阁藏春 小阁藏春,闲窗锁昼,画堂无限深幽。篆香烧尽,日影下帘钩。手种江梅渐好,又何必、临水登楼。无人到,寂寥浑似,何逊在扬州。 从来知韵胜,难堪雨藉,不耐风揉。更谁家横笛,吹动浓愁。莫恨香消雪减...

李清照有关的诗词,要附带翻译
古诗词中以花喻人瘦的作品屡见不鲜。但比较起来却均未及李清照本篇写得这样成功。原因是,这首词的比喻与全词的整体形象结合得十分紧密,比喻巧妙,极切合女词人的身份和情致,读之亲切。词的意境通过描述了重阳佳节作者把酒赏菊的情景,烘托了一种凄凉寂寥的氛围,表达了作者思念丈夫的寂寞与孤寂的心情。 补充资料: ...

李清照写的赞颂项羽的诗叫什么名字
李清照写的赞颂项羽的诗叫《夏日绝句》。原文:生当做人杰,死亦为鬼雄。至今思项羽,不肯过江东。译文:生时应当做人中豪杰,死后也要做鬼中英雄。到今天人们还在怀念项羽,因为他不肯苟且偷生,退回江东。诗人想起了项羽。项羽突围到乌江,乌江亭长劝他急速渡江,回到江东,重整旗鼓。项羽自己觉得无脸见...

《渔家傲》李清照翻译及赏析古诗文是什么?
其所以有此成就,无疑是决定于作者的实际生活遭遇和她那种渴求冲决这种生活的思想感情;这绝不是没有真实生活感情而故作豪语的人所能写得出的。 【出处】 《渔家傲·天接云涛连晓雾》——李清照 【原文】 天接云涛连晓雾,星河欲转千帆舞。仿佛梦魂归帝所。闻天语,殷勤问我归何处。 我报路长嗟日暮,学诗谩有...

把李清照的武陵春翻译成现代诗 要有押韵 武陵春 李清照 风住尘香花...
原文: 风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。 闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁。译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。听说双溪春光...

文言文《赌书消得泼茶香》李清照
谁念西风独自凉?萧萧黄叶闭疏窗。沉思往事立残阳。被酒莫惊春睡重,赌书消得泼茶香。当时只道是寻常。1、典故:赌书消得泼茶香与李清照和丈夫赵明诚有关。李清照和丈夫都是著名的学者,两人情投意合,恩爱无比,最让人羡慕的不仅仅是有情人能成眷属,而是他们在一起的生活中,是那么的浪漫,爱...

男人思念情人的文言文
1. 急须 夜月清辉,迩当西户。风树撩影,延迤遐思。披衣徙履,白庭露滋。玉兔垂踪,恨卿萍迹。漫碧悠悠,草木皆伊。烛月相寻,恐失梦寐。信目极骋,碧草天荒。昭昭尔思,皓皓玉光。朔望增减,未知尔康?风尘与断,星月交辉。得鉴卿我,共此珍瑰。长劳此心,但期依偎。翻译:明月送清辉,...

相似回答