《新唐书》卷一百三十三 列传第五十八翻译成现代文。
因上平戎十八策,纵反间于拔悉密与葛逻禄、回纥三 部,攻多罗斯城,涉昆水,斩米施可汗,筑大同、静边二城,徙清塞、横野军实 之,并受降、振武为一城,自是虏不敢盗塞。徙河东节度使,进封县公。 忠嗣本负勇敢,及为将,乃能持重安边,不生事,尝曰:“平世为将,抚众 而已。吾不欲竭中国力以幸功名。”故训练士...
新唐书列传第五十八文言文翻译,求小伙伴们帮忙!!
王忠嗣有张漆弓重一百五十斤,经常将它藏起来,表示没有什麽用途。军中士气旺盛,每天想着打仗,王忠嗣派间谍,窥视虏人的薄弱之处,时常出奇兵袭击敌人,所向无不获胜,所以士兵也乐意为他所用。军队每次出发,王忠嗣召集所属部将将兵器交给他们,并叫他们授给士兵,即使是弓箭也在上面记上姓名,士...
新唐书.列传第五十八.翻译 开头是:张守珪,陕州河北人...
《新唐书·卷一百四十六·张守珪传》:张守珪,陕州河北人。张守珪,陕州河北人。姿干瑰壮,慷慨尚节义,善骑射。以平乐府别将从郭虔瓘守北庭。突厥侵轮台,遣守珪往援,中道逢贼,苦战,斩首千馀级,禽颉斤一人。生得高大魁伟,仪表俊堂;又性格豪爽大气,充满正气义感,善奔骑精猎射。青年时...
古文翻译,新唐书,列传第一百二十五
1、亚献:古代祭祀时献酒三次,第二次献酒称“亚献”。《仪礼·士虞礼》:“主妇洗足爵于房中,酌亚献尸。”《后汉书·百官志一》:“﹝太尉﹞凡郊祀之事,掌亚献。”《儒林外史》第三七回:“迟衡山 先请主祭的博士 虞老先生 ,亚献的徵君 庄老先生 ;请到三献的,众人推让。”2、折衷:也作折中。取正...
卓茂马主文言文
1. 文言文《新唐书·郑珣瑜传》翻译 翻译如下: 王缙,字夏卿,他原本是太原祁人,后来客居河中。 年少好学,和兄长王维都名闻天下.参加草泽科、文辞清丽科考试都合格了,历任侍御史、武部员外郎.安禄山叛乱,王缙升任太原少尹,辅佐李光弼,因功加授刑部侍郎,迁任兵部侍郎,太原将领王无纵、张奉玮依仗有功,认为王缙是...
新唐书卷一百二十七列转第五十二有文言文翻译
新唐书卷一百二十七列转第五十二译文资料供参考: 宋之问字延清,又名少连,汾州人。 父宋令文高宗时任东台详正学士。之问形貌魁梧,善于论辩。二十岁时,武后召他与杨炯分别代行掌管习艺馆。多次迁升为尚方监丞、左奉宸内供奉。武后游洛阳龙门,诏令从官赋,左史东方箈先写好,武后赐锦袍。之问随即也献,武后看后...
急需翻译《新唐书》卷一百九十二 列传第一百一十七 忠义中
李巨向临淮逃跑时,张巡有个姐姐嫁给陆氏了,她拦住嗣虢王李巨劝他不要走,李巨不听,赐她一百匹缣,张巡的姐姐不接受,为张巡在军中缝补衣服,军中称她“陆家姑”,在张巡之前被害。太长了,你去找白话史_唐书译文|宋史译文|元史译文|明史译文|清史译文|历史译文,第一个打开里面就有全文的翻译、 已赞过 已踩过<...
马璘,岐州扶风人。少孤这篇文言文翻译
新唐书·卷一百三十八·列传第六十三·马璘传【原文】马璘,岐州扶风人。少孤,流荡无业所。年二十,读汉马援传,至“丈夫当死边野,以马革裹尸而归”,慨然曰:“使吾祖勋业坠于地乎?”开元末,挟策从安西节度府,以奇劳,累迁金吾卫将军。 至德初,王室多难,统精甲三千,自二庭赴凤翔。肃宗奇之,委以东讨。初战卫...
新唐书列传列传第一百二十一前两段的翻译
大意:古代的隐士大体有三类:上等的,身隐于野而德行却不隐晦,所以即使把自己放逐到草野间,他的名声也会自动去依附他,虽然贵为万乘之君的君主仍要寻着他隐居的车辙去委任聘问他;梢次一点的,身怀治世之才而不被重用,或者有刚正的品格而不肯屈服于浊世俗流,(这种人)虽然有时也会响应朝廷的...
新唐书文言文阅读
1. 新唐书 列传一百二 文言文阅读 译文:新唐书·列传一百二 李景让,字后己,是追赠太尉李恺的孙子。生性正直刚毅有节操。宝历初年,升任右拾遣。淮南节度使王播用十万贯钱买得朝廷的欢心,请求兼任盐铁使,李景让到延英殿急切奏论不同意,因此出名。沈传师任江西观察使,上表奏请他任自己的副职.历任中书舍人、礼...