求YUI的LIFE歌词 中文+罗马音译

如题所述

kon na ni o motte i ru ji kan wa to matte ku re nai

ka rappo no ko ko ro wa a na ta no ki mo chi o ma da mi tsu ke ra re na i

o na ji e wo ni do to e ga ku ko to wa de ki na i no ni

a ta shi no kan jou wa ta da ku ri ka e shi te ba ka ri

"a i no u ta" o ki ka se te yo so no yo ko ga o mi tsu me ta

a na ta no ko to shi ri tai yo mou de atte shi matta no

don na ni sa bi shi ku mo ma ta a e ru ki ga shi tei ru ka ra

ri yuu nan te i ra nai i ki ka e se nai ko to o shitte i ru

ko no ma ma ja wa su re mo no ni natte shi ma u de sho?

a ta shi no kan jou na mi da no o ku ka ga ya i ta

"a i no u ta" wo ki ka se te yo so no yo ko ga o so no sa ki ni

a na ta ga i ma mi tsu me te ru hi to ga i ru to wa katte mo

tsu ba sa o ku da sai to shi n ji te u ta u you ni a ta shi datte chi ka u yo

ka ko mo zen bu u ke i re rutte ki me ta

"ai no uta'" wo ku chi zu sa mu so no e ga o fu re tai

a na ta ga i ma mi tsu me te ru hi to ga i ru to wa katte mo

"ai no uta" wa o wa ra na i mou de atte shi matte no

…o wa ra na i …LOVE & TRUTH

Love & Truth(新译)
こんなに想っている 时间は止まてくれない
如此不停想念的时间,不曾为我停止

空っぽの心は あなたの気持ちを まだ见つけられない
空虚的心,还没能够发现你的心意(这里比较奇怪,大概是用倒反的意味,不停地想念却仍然空虚,因为没有办法回应吧?)

同じ絵を二度と书くこと出来ないのに
同一副画没有办法重复画两次

アタシの感情は ただ缲り返してばかり
但我的感情却是不停反覆著

”あいのうた”を聴かせてよ その横颜 见つめた
请让你听「爱之歌」,注视著那张侧脸

あなたのことを知りたいよ もう出逢ってしまってたの
想知道关於你的事,因为已经与你相遇了

どなんに寂しくても また会える気がしているから
不论多麼地寂寞,还是觉得能够再见到你

理由なんていらない 引き返せないことを知っている
不需要理由之类的,知道这已经覆水难收了

このままじゃ忘れ物になってしまうでしょ?
这个样子会变成被你遗忘的东西吧?

アタシの感情は 涙の奥 辉いた
我的感情是从眼泪深处闪闪发光著

”あいのうた”を聴かせてよ その横颜 その先に
请让你听「爱之歌」,那张侧脸,在那之前

あなたが今 见つめている ひとがいると わかっても
尽管我知道你现在已有正注视的人

翼をくださいと 信じて歌うように アタシだって誓うよ
请坚信著唱著:请给我翅膀。尽管是我也发誓著

过去も全部 受け入れるって决めた
决定了连过去的全部也都接受

”あいのうた”を口ずさむ その笑颜 触れたい
哼著「爱之歌」,好想抚摸那张笑脸

あなたが今 见つめている ひとがいる わかっても
尽管我知道你现在已有正注视的人

”あいのうた”は终わらない もう出逢ってしまったの
「爱之歌」不会结束的,因为我们已经相遇了

。。。终わらない。。。LOVE & TRUTH
不会结束的,爱与真相~
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

翻译一首日文歌<life>
以下是歌词(日文+中文翻译+罗马注音)<LIFE> 作词 & 作曲 & 歌: YUI 编:Killua 泥だらけよ 驯染めない都会で 沾满尘土,无法适应的都市 Doro darake yo najime nai tokai de 同じように笑えない うつむいて歩いたの 无法表露同样的笑容,垂着头前行 Onaji you ni warae nai utsumuite aru...

Yui的《LIFE》 歌词
《LIFE》歌手:YUI 作词:YUI 作曲:YUI 所属专辑:《Bleach The Best》歌词(日语+ 汉语+罗马音):泥だらけよ 驯染めない都会で 沾满尘土,无法适应的都市 Doro darake yo najime nai tokai de 同じように笑えない うつむいて歩いたの 无法表露同样的笑容,垂着头前行 Onaji you ni warae ...

用中文(拼音)翻译日文(LIFE-YUI)
词:YUI 曲: YUI 中国语翻訳 编曲:Northa+ 泥だらけよ驵染めない都会で 沾满尘土,无法适应的都市 同じように笑えない 无法表露同样的笑容 うつむいて歩いたの 垂着头前行 急ぎ足ですれ违う人たち 人们快步行走,互相交错 「梦は叶いましたか?」 “你的梦想,实现了吗?

求YUI的LIFE罗马音歌词及翻译
迷失方向是无可奈何 I can change my life 所有已经过去的日子,才构成了今天的我.正是因为不能简单走下去,我将继续活在世上 Lyrics & Music: YUI

求BLEACH死神edLIFE的罗马音,就是YUI 唱的那首
日文&罗马拼音&中文版 LIFE YUI 作曲:YUI 泥だらけよ 驯染めない都会で 同じように笑えない うつむいて歩いたの 急ぎ足で すれ违う人たち 「梦は叶いましたか?」 アタシまだモガいてる 子供の顷に戻るよりも 今をうまく生きてみたいよ 怖がりは 生まれつき 阳のあたる场所...

life的吉他是Yui自己弹的吗
《LIFE》歌手:YUI 作词:YUI 作曲:YUI 所属专辑:《Bleach The Best》歌词(日语+ 汉语+罗马音):泥だらけよ 驯染めない都会で 沾满尘土,无法适应的都市 Doro darake yo najime nai tokai de 同じように笑えない うつむいて歩いたの 无法表露同样的笑容,垂着头前行 Onaji you ni warae ...

Yui的《LIFE》 歌词
「Life」TV アニメ「BLEACH」ED5 作词/作曲:YUI 歌手:YUI 泥だらけよ 驯染めない都会で『沾满尘土,无法适应的都市』同じように笑えない うつむいて歩いたの『由于无法表露同样的笑容,人们垂着头前行』急ぎ足で すれ违う人たち『人们快步行走,互相交错』「梦は叶いましたか?」『"你的...

死神的歌词,懂日语的帮忙翻译下,要中文音译和意思。
死神ED5歌词|LIFE 作词 & 作曲: YUI 泥だらけよ 驯染めない都会で 同じように笑えない うつむいて歩いたの 急ぎ足で すれ违う人たち 「梦は叶いましたか?」アタシまだモガいている 子供の顷に戻るよりも 今をうまく生きてみたいよ 怖がりは 生まれつき 阳のあたり场所に出...

求Yui《life》的罗马音标
Life by yui doro darake yo najimenai tokai de onaji you ni waraenai utsumuite aruita no isogiashi de surechigau hitotachi "yume wa kanaimashita ka?" atashi mada mogaiteru kodomo no koro ni modoru yori mo ima wo umaku ikite mitai yo kowagari wa umaretsuki hi no ataru ...

LIFE--YUI 死神主题曲 (中文拼音形式)
中文形式:不熟悉思考的方式 他也不会 谢谢你也没有说 挤出了笑容 那天相信的 天声人语单词也亲吻 还在那里?真是 开玩笑的脸 "爱会妨碍规则只有“等 事到如今你托排列 跪下 他要在弄不到手 又有规律 同样的错误是不需要 在这里,我一直 等待着我的?再见了自己的食物 冰冷的态度吧…只要讨厌,...

相似回答
大家正在搜